分治的俄文
例句与用法
- 分治决议还规定了公民权。
В резолюции о разделе также предусмотрены права, связанные с гражданством. - 有资格领取津贴者需支付部分治疗或器械费用。
Соответствующие лица обязаны оплатить часть расходов на лечение или медицинские приспособления. - 1947年进行了分治。
В 1947 году произошел раздел. - 在任何情况下,我们肯定都会排除任何分治的想法。
В любом случае, мы, несомненно, исключаем любую идею о разделе. - 如果分治适用于整个国家,那就更适用于其都市。
Если разделение касается всей страны, то а фортиори оно касается ее метрополии. - 甚至没有提到它在休斯敦提出的撒哈拉分治建议。
Он даже не упомянул о внесенном им в Хьюстоне предложении о разделении. - 他的酗酒问题受到了部分治疗并学习了控制喝酒。
Он прошел частичное лечение от алкоголизма и научился бороться с этой проблемой. - 1961年,我听到他强烈反对叙利亚和埃及分治。
В 1961 году я слушал его выступление против раздела Сирии и Египта. - 巴勒斯坦以前被分治,这种情况永远不应该再发生。
Палестина подвергалась разделу и в прошлом, но это никогда не должно повториться. - 公民投票和分治的轨道同时并举,因此是不可调和的。
Курсы на референдум и разделение проводятся параллельно и поэтому несовместимы.
用"分治"造句