アタッチ造句

"アタッチ"是什么意思   

例句与造句

  1. プロービングデプスとアタッチメントレベルは,臨床指標としてよく用いられる。
    检验深度和附件水平作为临床指标受到广泛采用。
  2. 歯周病におけるプロービングデプス,アタッチメントレベルの臨床的意義に関する研究
    关于牙周病的检验深度、附件水平临床意义的研究
  3. 目的:床義歯修復における磁性アタッチメントの応用効果を観察する。
    目的 观察磁性附着体在覆盖义齿修复中的应用效果.
  4. 歯槽骨の改善,アタッチメントゲインを期待すれば再生治療を選択することが望ましい。
    如果希望对牙槽骨进行改善并重新得到牙周附着,则选择再生疗法为好。
  5. アタッチメントゲインは,4.7±1.8mmであった。
    附件增益为4.7±1.8mm。
  6. It's difficult to find アタッチ in a sentence. 用アタッチ造句挺难的
  7. Langらは,持続的なBOPが観察された場合はアタッチメントロスを起こす危険性があると述べている。
    Lang等人在连续观察BOP后,说明其具有引发附着丧失的危险性。
  8. 1例は脇道に入る際にアタッチメントが道路面に引っかかり横転して下敷きになり死亡した。
    1例是进入小道时曳引机附件与路面擦挂,横翻倒地,人被压在机器下面而造成了死亡。
  9. 1人あたりの平均プロービングデプスとアタッチメントレベルは,それぞれ1.89mmと2.75mmであった。
    每个人的平均检验深度和附件水平分别为1.89mm和2.75mm。
  10. 平均臨床的アタッチメントレベル(CAL)は5.9mmで6mm以上のCALの割合は36.4%であった。
    平均临床附着水平(CAL)为5.9mm,6mm以上的CAL比率为36.4%。
  11. 測定部位となる右下腿は完全に露出させ,右足部をトルクマシーン足関節アタッチメント付属の固定ベルトで固定した。
    将测定部位的右小腿完全露出,用扭矩机足关节附件配有的固定带将右脚固定。
  12. たとえば,英語におけるPPアタッチメントの曖昧性は,対応する日本語の構造が一意に決まると解消することができる
    例如,英语中PP所造成的对应不明确性,可统统通过日语对应的构造来解除。
  13. 対象歯は4mm以上のアタッチメントロスを示し,骨欠損を有する52歯の慢性歯周炎罹患歯を対象とした。
    我们将具有4mm以上的附着丧失并且有骨缺损的、患有慢性牙周炎的52个牙齿作为实施对象的牙齿。
  14. ここでは,バックホウやブルドーザーなどに掘り取り専用のアタッチメントを装着した移植専用重機による樹林造成が行われていた。
    在此,我们使用了装有挖土机和推土机等挖掘专用配件的移植专用重型机械来植树造林。
  15. さらに,重回帰分析から,歯の動揺度に対するアタッチメントレベルの影響力が,プロービングデプスより大きいことも示された。
    而且从多元回归分析来看,也显示出附件水平对牙齿晃动程度的影响要比检验深度大一些。
  16. 結果:磁性アタッチメントによる床義歯の固定効果がよく、元の歯の虫歯を認めなく、発生した問題を対症処置にて解決しやすかった。
    结果 磁性附着体覆盖义齿固位较佳,基牙无龋坏,出现的问题经对症处理后,易于解决.
  17. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "アタック光線"造句
  2. "アタック音"造句
  3. "アタッシェ"造句
  4. "アタッシェケース"造句
  5. "アタッシュケース"造句
  6. "アタッチドプロセッサ"造句
  7. "アタッチメント"造句
  8. "アタッチメントプラグ"造句
  9. "アタッチメントレンズ"造句
  10. "アタテュルク"造句
电脑版繁體版English日本語

Copyright © 2023 WordTech Co.