- 天昏地暗什么意思:tiān hūn dì àn 【解释】形容刮大风时漫天沙土的景象。也比喻政治腐败,社会黑暗。【拼音码】thda【灯谜面】共工造反【用法】联合式;作谓语、宾语、补语;含贬义【英文】there is gloom above and derkness below
- 天昏地暗的英语:1.(指景象) a murky sky over a dark earth; dark all round; gloomy above and dark below2.(政治腐败) in a state of chaos and darkness; total absence of justice 短语和例子
- 天昏地暗的法语:1.ciel obscur et terre enténébrée;un ciel sombre sur une terre obscure一阵~,以后什么都记不起了.ce fut une période de temps troublés,et je ne me souviens pas de ce qui se passa plus tard.2.ténèbres;chaos caractérisé par la décadence politique et le malaise social
- 天昏地暗的日语:〈成〉(1)天地ともに暗くなること.来了一阵 zhèn 龙卷风 lóngjuǎnfēng ,刮 guā 得天昏地暗/一陣の竜巻が起こり,天も地も暗くなった.(2)〈喩〉暗黒の状態.政治が腐敗し,社会が混乱するたとえ.▼“天昏地黑 hēi ”ともいう.
- 天昏地暗的韩语:【성어】 온 하늘과 땅이 캄캄하다.突然狂风大起, 刮得天昏地暗;갑자기 광풍이 휘몰아쳐, (그 흙먼지 때문에) 온 천지가 어두컴컴하게 되다(1)정치가 부패하거나 사회가 혼란하다.当时军阀混战, 真是天昏地暗哪!;그 당시 군벌의 혼전으로 세상은 참으로 암흑 속에 빠져 있었다(2)정도가 심하다. 대단하다. 굉장하다.哭得个天昏地暗;심하게 울다
- 天昏地暗的俄语:pinyin:tiānhūndìànнебо покрыто мглою и земля окутана мраком (обр. в знач.: непроглядная тьма, сплошной мрак; царство беззакония)