- 外行什么意思:wàiháng①对某种事情或工作不懂或没有经验:~话│种庄稼他可不~。②外行的人。
- 外行的英语:1.(外行的人) laymen; nonprofessional; outsider2.(不懂或没经验) lay; unprofessional 短语和例子
- 外行的法语:名incompétence;non professionnel形profane;inexpert说~话parler en ignorant;parler avec une incompétence totale
- 外行的日语:(?内行 nèiháng )(1)経験がない.素人である.外行话/素人くさい話.种 zhòng 庄稼 zhuāngjia 我很外行/私は百姓仕事はまるで経験がない.不要说外行话/素人くさいことを言うな.(2)経験のない人.素人.
- 外行的韩语:(1)[형용사] (어떤 일에) 문외한이다. 경험이 없다. 전문가가 아니다. 아무것도 모르다.外行话;비전문가의 말. 잘 모르는 말种庄稼他可不外行;농사일에 대하여 그는 결코 문외한이 아니다(2)[명사] 문외한. 비전문가. 풋내기.外行看热闹, 内行看门道;문외한은 구경을 하고 전문가는 비결을 찾는다 =[外教(2)] →[力巴头(儿)] [新出手儿(1)] [新手(儿)] ∥↔[内行](3)[명사] 동업자 이외의 사람. →[外道wàidào(1)]
- 外行的俄语:[wàiháng] несведущий человек; профан