- 不着边际什么意思:bù zhuó biān jì 【解释】挨不着边儿。多指说话空泛,不接触实际。【示例】他的发言很实在,没有一句~的话。【拼音码】bzbj【灯谜面】隔着棉被挠痒还;穿心;中心;怒火中烧【用法】动宾式;作谓语、定语、状语;含贬义,形容言论空泛,离题万里【英文】discharge one's pistol in the air【故事】从前有个天生就是瞎子的人从来没有见过太阳,向别人打听太阳是什么模样,别人告诉他太阳形状像圆盘,太阳光像蜡烛光,他却把钟、笛等当作太阳,闹出很多笑话和误会,最终还是不知道太阳是什么样子
- 不着边际的英语:not to the point; (of a talk) empty and impracticable; entirely irrelevant in a roundabout way; far-fetched; far off the mark; irrelevant; neither here nor there; not touch the edge; off the point; totally beside the point; wide of the mark; : 不着边际的长篇大话 long rambling talk; 不着边际的话 irrelevant talks; 他越讲越不着边际。 the more he talked, the further he strayed from the point
- 不着边际的法语:形parler dans le vague;passer à côté de la question;s'en tenir à des généralités
- 不着边际的日语:〈成〉現実離れしている.要点をつかんでいない.不着边际的长篇piān大论/とりとめのない長談義.
- 不着边际的韩语:【성어】 말이 공허하여 실제와 동떨어지다. 주제와 동떨어지다.说了一套不着边际的话, 使人莫名其妙;구름 잡는 말을 한바탕 늘어놓아 사람들이 무슨 영문인지 알 수 없게 하다
- 不着边际的俄语:[bùzhuó biānjì] обр. расплывчатый; вокруг да около