户口的俄文
[hùkǒu]
1) жильцы; жители
2) место прописки; прописка
报户口 [bào hùkǒu] — прописаться
户口薄 [hùkǒubù] — домовая книга
1) жильцы; жители
2) место прописки; прописка
报户口 [bào hùkǒu] — прописаться
户口薄 [hùkǒubù] — домовая книга
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 没有关于妇女当家的农村户口的资料。
Нет никакой информации, касающейся домашних хозяйств, возглавляемых женщинами в сельской местности. - 郭伋在任五年,户口翻一番。
Во втором периоде всё тот же Кейн удваивает счёт. - 但是,她不得在自己的户口册为子女登记。
Однако она не может зарегистрировать своего ребенка в свою семейную книгу. - 但是,委员会关切许多儿童迄今没有上户口。
Однако Комитет обеспокоен тем, что многие дети по-прежнему не регистрируются. - 但是,委员会关切许多儿童迄今没有上户口。
Однако Комитет обеспокоен тем, что многие дети попрежнему не регистрируются.