查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

나부랑이中文是什么意思

发音:  
"나부랑이" 영어로"나부랑이" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    ‘나부랭이’的错误.
  • "부랑" 中文翻译 :    [명사] 流浪 liúlàng. 漂泊 piāobó. 漂流 piāoliú. 逛荡 guàng‧dang. 부랑생활流浪生活바람 따라 부랑하다随风漂泊인생은 마치 기나긴 부랑과 같다人生就像一次长长的漂流나는 싱가포르에서도 적지 않은 곳을 부랑했다我在新加坡也逛荡了不少地方
  • "부랑아" 中文翻译 :    [명사] 无赖子 wúlàizǐ. 无赖汉 wúlàihàn. 【속어】阿飞 āfēi. 【방언】瘪三 biēsān. 流浪儿 liúlàng’ér. 浮民 fúmín. 가엾게도 그는 부모가 죽은 후에 부랑아가 되었다可怜他父母去世后, 成了流浪儿
  • "부랑자" 中文翻译 :    [명사] 恶赖 èlài. 光棍 guānggùn. 恶棍 ègùn. 泼皮 pō‧pí. 流亡 liúwáng. 流氓 liúmáng. 流痞 liúpǐ. 游棍 yóugùn. 瞎疯精 xiāfēngjīng. 耍混混(儿)的 shuǎhùn‧hun(r)‧de. 闯光棍 chuǎngguāng‧gun. 打游匪 dǎyóufěi. 저런 나쁜 부랑자들과 같이 어울려서는 안 된다别跟那些恶赖混在一起부랑자기가 몸에 붙다流痞成性얼굴에 부랑자기가 가득하다满脸流痞气
  • "가랑이" 中文翻译 :    [명사] (1) 叉儿 chār. 裤裆 kùdāng. 매일 여자 코치가 다리를 들어 가랑이를 찢게 했다每天女教练让我们抬腿劈叉儿통증이 서서히 배에서 가랑이로 옮겨갔다疼痛慢慢地从肚子上下移到了裤裆处 (2) 裤裆 kùdāng.가랑이 안이 이상하게 가려웠다裤裆里却一阵奇痒
  • "노랑이" 中文翻译 :    [명사] (1) 吝啬鬼 lìnsèguǐ. 守财奴 shǒucáinú. 悭吝鬼 qiānlìnguǐ. 【욕설】悭囊 qiānnáng. 【비유】铁公鸡 tiěgōngjī. 挟细鬼儿 xiéxìguǐr. 그는 노랑이다他是个吝啬鬼목숨을 버릴지언정 재물은 버리지 않을 노랑이舍命不舍财的守财奴노랑이가 돈을 쓰다解悭囊이 자는 노랑이라서 털 하나도 남을 안 준다这个人是个铁公鸡, 一毛不拔노랑이다手紧노랑이이며 인색하다【비유】抠抠屁股, 嘬嘬指头노랑이다手紧 (2) [물건] 黄色的 huángsè‧de. (3) 黄狗 huánggǒu.노랑이 한 마리가 쏜살같이 거리를 가로질러 갔다一条黄狗箭一般的横穿过街道
  • "딸랑이" 中文翻译 :    [명사] 摇铃 yáolíng. 花棒 huābàng.
  • "실랑이" 中文翻译 :    [명사] 折夺 zhé‧duo. 折磨 zhé‧mo. 折腾 zhē‧teng. 捉弄 zhuōnòng. 아침에 빚쟁이한테 한참 동안 실랑이를 받았다早上被债主折腾了好一阵子당신 다시는 이처럼 나에게 실랑이하지 마시오不许你再像那样捉弄我了
  • "호랑이" 中文翻译 :    [명사]〈동물〉 虎 hǔ. 老虎 lǎohǔ.
  • "나부끼다" 中文翻译 :    A) [동사] 飘扬 piāoyáng. 飘摇 piāoyáo. 招展 zhāozhǎn. 아름다운 스카프가 가슴에서 나부끼고 있다鲜艳的领巾飘扬在胸前멀리서 깃발이 나부끼고 있는 것을 발견했다发现远处旌旗飘扬깃대 위에 올림픽기가 바람에 나부끼고 있다旗杆上的奥林匹克会旗迎风招展B) [동사] (让)…飘扬 (ràng)…piāoyáng.폭정에 반대하는 깃발을 나부끼며, 기개가 드높은 군가 하나하나를 부른다飘扬着一面反抗暴政的大旗, 唱响了一首首昂扬激越的战歌
  • "나부대다" 中文翻译 :    [동사] ☞나대다 (2)
  • "나부랭이" 中文翻译 :    [명사] (1) 碎片(儿) suìpiàn(r). 碎块 suìkuài. 零碎 língsuì. 쥐들이 갉아먹는 종이나부랭이가 널려있다有许多老鼠咬烂的纸碎片구덩이 밖 8km 내에서 벌써부터 운석 나부랭이를 찾았다在坑外8公里内曾找到很多铁陨石碎块집에는 도구 나부랭이가 비교적 많다家里的零碎道具比较多 (2) 小 xiǎo. 破 pò. 臭 chòu. 【폄하】货色 huòsè.다른 하나는 장사 나부랭이의 꼴을 하고 있다另一个则是个小商贾打扮붓 나부랭이를 가지고 노는 것을 좋아하다喜欢耍弄一下破笔어떤 관리 나부랭이가 나라를 보위하고 백성을 보호하겠느냐?哪些臭官儿们来保国护民봉건주의 나부랭이封建主义货色
  • "꼬부랑길" 中文翻译 :    [명사] 弓背(儿)路 gōngbèi(r)lù. 羊肠小道 yángcháng xiǎodào. 꼬부랑길을 걷다走弓背(儿)路한 가닥 꼬부랑길을 지나다通过一条羊肠小道
  • "갈고랑이" 中文翻译 :    [명사] 钩 gōu. 搭钩 dāgōu. 이 물건은 갈고랑이로 걸어 당기지 마시오此货不准用搭钩搭
  • "겨드랑이" 中文翻译 :    [명사] (1) 胳肢窝 gā‧zhiwō. 肋窝 lèiwō. 腋窝 yèwō. 그의 겨드랑이에서 식은땀이 흘러 나왔다他的胳肢窝里流出了冷汗그의 겨드랑이를 찔러 다치게 하다刺伤他的肋窝 (2) 裉 kèn.
  • "바짓가랑이" 中文翻译 :    [명사] 腿 tuǐ. 裤筒 kùtǒng. 裤腿(儿, 子) kùtuǐ(r, ‧zi). 裤裆 kùdāng. 바짓가랑이가 좁은 바지瘦腿儿裤子바짓가랑이가 좁다裤筒窄바짓가랑이가 넓다裤筒阔바짓가랑이를 높이 걷어 올리다裤筒卷得高高的
  • "쇠갈고랑이" 中文翻译 :    [명사] 铁钩 tiěgōu.
  • "아지랑이" 中文翻译 :    [명사] 游丝 yóusī. 地气 dìqì. 野马 yěmǎ. 아지랑이가 피어오르다游丝升起来
  • "잎겨드랑이" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 叶腋 yèyè.
  • "종이호랑이" 中文翻译 :    [명사] 【비유】纸老虎 zhǐlǎohǔ. 【비유】死老虎 sǐ lǎohǔ. 그들은 무슨 두려워할 것이 없는 종이호랑이 무리에 불과하다他们又没什么可怕的, 是一群纸老虎罢了
  • "나부끼게하다" 中文翻译 :    点头
  • "나부코" 中文翻译 :    拿布果
  • "나부 (스타워즈)" 中文翻译 :    那卜星
  • "나부행" 中文翻译 :    罗敷行
  • "나부" 中文翻译 :    纳布
  • "나불거리다" 中文翻译 :    A) [동사] 飘扬 piāoyáng. 飘动 piāodòng. 부드럽고 시원한 바람에 선명한 오성홍기가 나불거리고 있다柔和的清风中飘扬着鲜艳的五星红旗그의 칠흑같이 까만 머리카락이 내 눈앞에서 나불거렸다他一头乌黑的亮发飘动在我的眼前B) 多嘴多舌 duōzuǐduōshé. 扯舌头 chě//shé‧tou.그녀들은 나불거리는 사람을 꾸짖었을 뿐만 아니라, 때리기까지 해서 도망가게 만들었다她们不仅痛斥了那个多嘴多舌的人, 而且动手打了他, 直到那人跑出去남이 한 말을 나불거리며 다니다扯老婆舌头
나부랑이的中文翻译,나부랑이是什么意思,怎么用汉语翻译나부랑이,나부랑이的中文意思,나부랑이的中文나부랑이 in Chinese나부랑이的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。