靳的韩文
音标:[ jìn ] 发音:
"靳"的汉语解释用"靳"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사]【문어】 아끼다. 아까워하다. 인색하다.
靳而不与;
아까워서 (남에게) 주지 않다
(2)[동사]【문어】 (남에게) 창피를 주다.
宋公靳之;
송공이 그에게 창피를 주었다
(3)[명사]【문어】 가슴걸이. [옛날 수레를 끄는 네 마리 말 중에서 가운데 두 마리의 가슴에 거는 가죽끈]
(4)(Jìn) [명사] 성(姓).
- "靰鞡" 韩文翻译 : ☞[乌wù拉]
- "靰" 韩文翻译 : →[靰鞡]
- "靳东" 韩文翻译 : 진둥 (배우)
- "靬" 韩文翻译 : 지명에 쓰이는 글자.骊Lí靬;한대(漢代)의 현 이름
- "靳准" 韩文翻译 : 근준
- "靪" 韩文翻译 : [동사](1)신의 창받이를 하다. 신창을 깁다. =[靪鞋底](2)(천·가죽 따위를 대고) 깁다.补bǔ靪;바대打补靪;바대를 대서 깁다 =[钉dīngB)(4)]
- "靳歙" 韩文翻译 : 근흡
- "革鲤" 韩文翻译 : [명사]〈해양생물〉 잉어의 일종. [잉어의 변종으로 몸빛이 흑록색임]
- "靴" 韩文翻译 : (靴子) [명사] 장화(長靴). 부츠(boots).穿靴;장화를 신다马靴;승마용 장화皮靴;가죽 장화雨靴;우천용 장화一只靴;장화 한 짝长筒靴;장화 =高统靴 =高靿yào儿靴钉dīng靴;밑창에 구두 징을 박은 우천용 장화快靴;밑창이 얇은 장화 →[鞋xié]
例句与用法
- 곽노현 사건에 대한 소고 : 진보에게 도덕성은 무엇인가
靳东疑暗讽金星是什么情况? - 한은 나에게 있어 첫 번째이니 반발해서는 안 된다.
霍靳辰我是第一次,你不许辜负我。 - 길거리에서 마술을 보여주어 즐거운 추억을 만들어 주는 행위 ㅎ
在艰苦中磨砺——读靳家彦《刻苦:成才之路 - 근데 수술 자국 때문에 비키니를 입긴 틀렸어.
靳东穿手术服的方法有误 - 그런데 진도에 가서 또 천연덕스럽게 거짓말을 하더라.
诸葛亮居然派靳详又去劝降了一次,自然又遭拒绝。 - Sue 는 우리를 따뜻하게 맞이해 주 ken 도착했을 때.
就在大家已经略显疲乏时,靳东来了。 - 김 경 근 : 3백만원이 큰돈이죠.
对于靳国军来说,三百万是个大数目。 - 댁들이 섬기는 그 대단하신 ‘하늘’도 아니라고.
“你们问的靳老的住所,也不远。 - 서러움 벗어나려 하늘 구멍 나도록 소리쳐
靳直大喊一声,晕死地上。 - 분(忿)을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고(:26)
靳姓:应读「进」,而非寄信的「寄」
其他语种
- 靳的泰文
- 靳的英语:Ⅰ动词 [书面语] (吝惜, 不肯给予) be stingy; grudge Ⅱ名词 1.(古代车上夹辕两马当胸的皮革) trappings under the neck of a horse 2.[书面语] (夹辕的马) shaft-horse 3.(姓氏) a surname 靳的法语:ladre radin avare avaricieux parcimonieux
- 靳的日语:靳jìn (1)〈書〉けちである.物惜しみする. (2)〈姓〉靳[きん]?チン.
- 靳的俄语:pinyin:jìn Цзинь (фамилия) 1) * стыдить; поносить, выговаривать с насмешкой; позорить 2) * скупиться, скаредничать; ревниво беречь; скупой мартингал
- 靳的阿拉伯语:بخيل; طماع;
- 靳的印尼文:pelit;
- 靳什么意思:jìn ㄐㄧㄣˋ 1)吝惜,不肯给予:~秘(吝惜而不外传)。 2)戏辱,奚落。 3)古代套在辕马胸前的皮革,因用作夹辕两马的代称。 4)姓。