门可罗雀的韩文
音标:[ ménkěluóqiǎo ] 发音:
"门可罗雀"的汉语解释用"门可罗雀"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 문 앞에 그물을 쳐, 참새를 잡을 정도다;
방문객이 거의 없어 적막하다. =[门可张罗]
- "罗雀" 韩文翻译 : [동사] 그물로 참새를 잡다.门可罗雀;【성어】 문 앞에서 그물로 참새를 잡을 수 있다; 찾아오는 사람이 적어 집이 한적하다
- "门可张罗" 韩文翻译 : ☞[门可罗雀]
- "罗雀掘鼠" 韩文翻译 : 【성어】 먹을 것이 없어서 그물로 새를 잡고 굴을 파서 쥐를 잡아먹다;(1)온갖 수단을 다 써서 자금이나 물자를 조달하다.(2)재정이 극도로 곤란하다. [당대(唐代)의 장순(張巡)이 수양성(睢陽城)을 지킬 때 식량이 떨어져 참새와 쥐를 잡아먹었다는 고사에서 나옴] =[罗掘]
- "门口地垫" 韩文翻译 : 매트
- "门司区铁路车站" 韩文翻译 : 모지구의 철도역
- "门口(儿)" 韩文翻译 : [명사] 문어귀. 입구. 현관.
- "门司市" 韩文翻译 : 모지시
- "门口" 韩文翻译 : 입구; 대문; 출입구; 문; 문간
- "门司港怀旧" 韩文翻译 : 모지코 레트로
- "门原香" 韩文翻译 : 가도하라 가오루
- "门司港站" 韩文翻译 : 모지코역
其他语种
- 门可罗雀的泰文
- 门可罗雀的英语:birds can be caught by a net at the door -- a deserted house.; can set up a bird trap at the house door -- complete absence of callers; you can catch sparrows on the doorstep -- visitors are few and f...
- 门可罗雀的法语:maison peu fréquentée;devant sa porte désertée,on pourrait prendre des moineaux au filet门徒
- 门可罗雀的日语:〈成〉門前雀羅[じゃくら]を張る.来客が非常に少なくてさびれているたとえ.
- 门可罗雀的俄语:pinyin:ménkěluóqiǎo у ворот можно воробьев ловить (обр. о разорившейся семье, с которой все прекратили связи)
- 门可罗雀什么意思:mén kě luó què 【解释】大门之前可以张起网来捕麻雀。形容十分冷落,宾客稀少。 【出处】《史记·汲郑列传》:“始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,六外可设雀罗。” 【示例】僮奴婢媪皆散,不半载,~矣。(清·纪昀《阅微草堂笔记》卷二十一) 【拼音码】mklq 【用法】主谓式;作谓语、定语、补语;形容门庭冷清 【英文】one can catch sparrows on the door...
门可罗雀的韩文翻译,门可罗雀韩文怎么说,怎么用韩语翻译门可罗雀,门可罗雀的韩文意思,門可羅雀的韓文,门可罗雀 meaning in Korean,門可羅雀的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。