逄的韩文
音标:[ páng ] 发音:
"逄"的汉语解释用"逄"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 성(姓).
- "逃马" 韩文翻译 : 시그마 (기업)
- "逃难" 韩文翻译 : [동사] 피난하다.
- "逅" 韩文翻译 : →[邂xiè逅]
- "逃避虽可恥但有用" 韩文翻译 : 도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다
- "逆" 韩文翻译 : (1)[명사] 역. 반대.逆流;활용단어참조逆定理;활용단어참조逆函数;활용단어참조倒行逆施;【성어】 시대의 흐름에 역행하다(2)[동사] 거스르다. 거역하다. 불순(不順)하다. 저촉하다. ↔[顺(1)]忤wǔ逆;불효하다逆时代潮流而动;시대 조류를 거슬러 행동하다逆水行舟;활용단어참조顺天者存, 逆天者亡;천명에 순응하는 자는 살고, 천명을 거스르는 자는 망한다(3)[명사] 배반자. 반역자.叛逆;반역자(4)[동사]【문어】 영접하다. 맞이하다.逆之于途;그를 길에서 맞이하다(5)[부사] 미리. 사전에.逆测;예측하다
- "逃避自由" 韩文翻译 : 자유로부터의 도피
- "逆三角函数" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 역삼각함수. =[反三角函数]
- "逃避者" 韩文翻译 : 농뗑이
- "逆事" 韩文翻译 : [명사](1)불길한 일. 불상사.住着不顺当, 竟出逆事;살기 어렵더니, 끝내 불상사가 발생했다(2)순조롭지 못한 일.(3)배반하는 짓[일].
例句与用法
- 서x팝 : ㅎㅎ x개 : ㅋㅋ 하x부 : ㅈㅅ
译者:喻丽清,逄尘莹 - 서x팝 : ㅎㅎ x개 : ㅋㅋ 하x부 : ㅈㅅ
译者:喻丽清,逄尘莹 - 그러나 ‘나와 스타의 99일’ 출연은 그다지 훌륭한 선택같지 않다.
我觉得这套《我和明星的99日》真的是生不逄时。 - 그렇게 땅은 인간에게 유위(有爲)와 무위(無爲)를 선사했다.
百济国使人至建邺求书,逄(按:逢。 - 설립자이름 : 이 시 우
译者:喻丽清,逄尘莹 - 설립자이름 : 이 시 우
译者:喻丽清,逄尘莹