施设的韩文
音标:[ shīshè ] 发音:
"施设"的汉语解释用"施设"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 배치하다. 펴다. 베풀어 갖추다.
- "施讐" 韩文翻译 : 시수 (전한)
- "施行" 韩文翻译 : [동사](1)시행하다. 집행하다. 실시하다.(2)행하다. 실행하다.施行手术;수술을 하다施行急救;응급 치료를 하다(3)【초기백화】 (은혜 따위를) 베풀다.
- "施诊" 韩文翻译 : [동사] (가난한 이에게) 시료(施療)하다. 무료로 치료를 베풀다.施诊处;무료 진료소[병원] =[施医]
- "施虐癖" 韩文翻译 : 사디즘
- "施贤" 韩文翻译 : 시현 (1999년)
- "施蒂里亚州城市" 韩文翻译 : 슈타이어마르크주의 도시
- "施赈" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (재물을 가난한 사람에게) 베풀어 주다. 구제하다. =[施济] [施救]
- "施蒂贝尔·佐尔坦" 韩文翻译 : 슈티에베르 졸탄
- "施达德" 韩文翻译 : C.T. 스터드
例句与用法
- 무료로 일본 문화를 접할 수 있는 시설 5선
可以免费接触日本文化的5大施设 - 1418 그늘진 곳에서 사냥감을 노리는 맹수 (반응이 좋아서ㅎㅎ) [4]
在其余(十八业处中)的(四)无量则对於有情施设而转起(安止定)。 - 역시 가수 인순이다운 발상이라 할 수 있다.
这个可以算是有体施设假的定义。 - (3) 안전 보호를 위한 스페셜 구석 디자인;
3、编制安全设施设计专篇; - 참언(讒言)은 ‘거짓 꾸며서 남을 참소(讒訴)하는 말’이다.
受,梵文的原义,应译为取;假,依梵文是施设安立义。 - 에너지 유형의 리노베이션 (Energy Performance ...
为了有效管理设施设备、建物或是制程之能源绩效,能源绩效指标(Energy Performance Ind ... - "인사(人事)가 만사(萬事)"인데 인사가 인재들에게 '불행(不幸)'을 초래하는 일이 돼서는 안될 것입니다.
世尊!诸菩萨摩诃萨不得有情,亦复不得有情施设,而为有情求趣无上正等菩提甚为难事。 - 내 아(內衙)의 이름은 와치재(臥治齋)라 하고, 외아(外衙)의 이름은 청심헌(淸心軒) 이라 하였다.
「我所」是假名安立我的施设处,「我所」亦是唯假名安立。 - DMZ(Demilitarized zone)는 ‘군대의 주둔’이나 ‘무기의 배치’, ‘군사시설의 설치’가 금지되는 지역을 말한다.
DMZ(Demilitarized zone)指的是禁止“军队驻扎,“武器部署及“军事设施设置的非军事化区域。 - 더구나, 모든 문제는 일반적이며, 모든 솔루션은 WLAN 인프라 설정으로 되어 있습니다.
而且,所有问题都是常见问题,所有解决方案都采用 WLAN 基础设施设置。