损人的韩文
发音:
"损人"的汉语解释用"损人"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)【방언】 남을 헐뜯다[빈정대다].
(2)남에게 손해를 끼치다.
- "损人利己" 韩文翻译 : 【성어】 남에게 손해를 끼치고 자기의 이익만을 도모하다.
- "损事(儿)" 韩文翻译 : [명사] 혹독한[잔인한] 행동[일].
- "损" 韩文翻译 : (1)[동사] 감소하다. 줄(이)다. 덜다.增损;증감(하다)减损;줄(이)다损价出售;값을 낮춰 팔다(2)[명사][동사] 손해(를 끼치다). 손실(을 입히다).有益无损;이익만 있고 손해는 없다无损于友情;우정에 해를 끼치지 않다(3)[동사] 훼손하다. 손상시키다.破pò损;파손하다损名誉;명예를 훼손하다海损;〈상업〉 해손(4)[동사]【북경어】 심한 말로써 남을 비아냥거리다. 빈정거리다.说话别太损;너무 빈정거리지 마라(5)[형용사]【북경어】 (말이) 각박(刻薄)하다. 야박하다. 악랄[악독]하다. 신랄하다.嘴损;입이 신랄하다这法子真损;이 방법은 정말 잔인하다(6)[동사] 상실하다. 잃다.损元气;기력을 잃다 =损气力
- "捞鱼网" 韩文翻译 : [명사] 어망. 산대.
- "损伤" 韩文翻译 : [명사][동사](1)손상(되다).其他各部分毫无损伤;여타의 각 부분에는 조금도 손상이 없다损伤元气;원기를 해치다损伤庄稼;농작물을 상하게 하다(2)손실(되다). 손해(를 보다).兵力损伤很大;병력의 손실이 매우 크다
- "捞鱼生" 韩文翻译 : 위상 (음식)
- "损公肥私" 韩文翻译 : 【성어】 공중(公衆)의 이익을 해치고 자기 잇속만 차리다[채우다]. =[损公肥己] [损公谋私] [损公利己] →[损人利己]
- "捞鱼" 韩文翻译 : 물고기를 잡다. 어로하다.
- "损兵折将" 韩文翻译 : 【성어】 장병(將兵)을 다 잃다. 많은 군사를 잃다. 패전하다.
例句与用法
- 오히려 그것들을 부정하며 폄하하며 죄를 지적하며 저주하며
于是说的一些不负责任的话,凭空捏造,损人损己,在所不惜。 - 무슨 까닭인가 하면, 사리불이여, 이 경은 곧 이것이 불퇴보리(不退菩提)의 실상법인(實相法印)이니라.
对於吳敦义的发言,孙大千於脸书直言这是一件「损人不利己」的事情。 - 간혹 사기 당하는 사람도 되려 있기에....
有时候,也可以拿来损人…… - 499 고구려가 멸망한 이유 정성규.
499是损人不利己的決策 - (시 119:158) 주의 말씀을 지키지 아니하는 거짓된 자들을 내가 보고 슬퍼하였나이다
成语讲,损人利己,我实在看不出造谣者损万达利在何处!王健林表示。 - "그것은 개인에 대한 인격파괴 행위다.
“这是有损人格的行为。 - 이와 같이, 예수(여호와)의 가르침을 받아들이기에 거추장스러운 지적 능력(知的能力)을 인간에게 허락한 이유가 무엇일까?
以佛陀的慈悲和智慧,怎么可能教世人做“损人利己的事情呢? - 그것은 거짓말, 욕설, 이간하는 말, 꾸며서 하는 말 등을 하지 말라는 것입니다.
比如不讲诚信的,忘恩负义的,自私自利的,损人利己的,骗人造谣的,欺辱师长的等等。 - 사람들에게 고통받고 희생당하는 그들에게
将受难和被毁损人们的 - WHO(세계보건기구)에 따르면, 전 세계 맹인의 56퍼센트와 시력 손상을 입은 사람들의 55퍼센트는 여성들이다.
世界卫生组织(WHO)表示,全球56%的盲人和55%的视力受损人士都是女性。
- 更多例句: 1 2