查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

捞一家伙的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 크게 벌다. 크게 한밑천 잡다.
  • "一家伙" 韩文翻译 :    【방언】(1)[수량사] 한번.大家组织起来, 好好干它一家伙;모두 협동하여 한번 잘해 봅시다(2)[부사] 단번에.他喝酒喝得太多, 一家伙就醉了;그는 술을 너무 많이 마셔 단번에 취했다
  • "一家" 韩文翻译 :    (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.一家老少;노소를 합한 한 집안 사람 전부一家饱暖千家怨;【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다(2)한 조.你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자(3)한 사람(씩). 각각. 각자.大家坐好了, 一家给一包糖果吃;모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다(4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음](5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言](6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].(7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.一家百货公司;백화점 한 곳一家纺织厂;방직 공장 한 곳
  • "家伙" 韩文翻译 :    (1)[명사] 가구. =[家具(1)] [家巴什] [【남방어】 家生(2)](2)[명사] 타악기·병기(兵器)·공구·도구 따위.打家伙;징·북을 치다我们听到有贼就拿着家伙追上了;우리들은 도둑이야 하는 소리를 듣고 재빨리 병기를 들고 뒤를 쫓았다家伙点(子);징·북의 박자锣鼓家伙;징·북 따위의 타악기(3)[명사]【북경어】 식기(食器). 그릇.刷家伙;식기를 씻다打了家伙;그릇을 깨뜨렸다(4)[명사]【북경어】 수갑·족쇄. 쇠고랑.把家伙给他扣上;수갑·족쇄를 그에게 채우다(5)[명사] 녀석. 자식. 놈. [사람을 깔보거나 서로 친해서 막 부르는 칭호]这家伙真可恶wù;이 놈은 정말 꼴보기 싫다好家伙!;자식[놈, 녀석]!(6)[명사] 녀석. 놈. [가축을 가리켜 하는 말]这家伙真机灵, 见了主人就摇尾巴;이 녀석은 참 영리해서 주인을 보면 꼬리를 흔든다(7)[감탄사] 그것 참! 이거! 허! [‘好家伙’로 쓰여 감탄·놀람·칭찬 따위를 나타냄]好家伙! 他一天干了我们几天的活;허! 그는 우리의 며칠 일을 하루에 했어!(8)[양사]【방언】 동작의 횟수를 나타냄.引得老先生和小学生们哗一家伙都哈哈大笑起来;노선생과 어린 학생들은 와! 하고 모두 한바탕 웃었다 =[下子xià‧zi]
  • "捞一把" 韩文翻译 :    한몫 보다. 횡재하다. 한밑천 잡다.乘人之难大捞一把;남의 어려움을 틈타서 크게 한밑천 잡다
  • "一家人" 韩文翻译 :    [명사](1)한 집안 식구.(2)동족. 같은 성[혈족]의 사람.姓王的都是一家人;성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패.
  • "一家儿" 韩文翻译 :    (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다
  • "一家子" 韩文翻译 :    [명사](1)(한) 집. (한) 가정. (한) 집안.这一家子是由哪里搬来的?이 집은 어디에서 이사 왔습니까? =[一家儿(1)](2)일가족. 온가족. 한 집안 식구 모두.他们一家子都出去了;그 집안 식구들은 모두 외출했다一家子团圆;일가단란(一家團欒). 온가족이 단란하다
  • "一家言" 韩文翻译 :    ☞[一家之言]
  • "下家伙" 韩文翻译 :    【구어】 무기(武器)를 쓰다. 무기로 족치다.
  • "亮家伙" 韩文翻译 :    【속어】 (칼 따위를) 쑥 뽑다. [무예자들이 시합하기 위하여 무기를 뽑는 것]
  • "坏家伙" 韩文翻译 :    [명사]【욕설】 몹쓸 자식. 나쁜 자식. 못된 놈.
  • "好家伙" 韩文翻译 :    (1)[감탄사] 그것 참! 허! 야. 이거. 아! 참! [감탄·놀람·칭찬 등을 나타낼 때 내는 소리]好家伙, 你们怎么干得这么快呀;허! 어떻게 이렇게 빨리 하였니好家伙, 敢情会有这么一手儿;야! 이런 방법도 있었구나(2)자식! 놈! 녀석. [경멸 또는 친밀감의 뜻을 나타냄]好家伙, 你也敢吗?자식! 너도 하려느냐?
  • "家伙篮" 韩文翻译 :    [명사] 도구 따위를 담는 바구니. =[傢伙篮]
  • "家伙铺" 韩文翻译 :    [명사] 길흉사 때, 의자·테이블·찻잔 따위를 빌려 주는 가게. =[傢伙铺]
  • "愣家伙" 韩文翻译 :    ☞[愣人]
  • "抄家伙" 韩文翻译 :    [동사](1)식기 따위를 치우다.(2)무기를 들다.(3)도구를 들고 일을 시작하다.
  • "点家伙" 韩文翻译 :    도구(道具)를 점검하다.
  • "烈家伙" 韩文翻译 :    [명사] (성품이) 불같은 녀석.
  • "烟家伙" 韩文翻译 :    [명사] 아편을 피우는 도구의 총칭(總稱).
  • "老家伙" 韩文翻译 :    [명사]【욕설】 늙정이. 늙다리.
  • "过家伙" 韩文翻译 :    ☞[打dǎ出手(1)]
  • "一家之言" 韩文翻译 :    【성어】 일가언. 한 부분의 권위자로서 체계를 갖춘 학설이나 저술. =[一家言]
  • "一家眷属" 韩文翻译 :    【성어】 일가권속. 일족.
  • "只此一家" 韩文翻译 :    (오직) 이 집[점포]뿐. [다른 곳에 지점이 없는 것을 나타내어 상호의 도용을 막는 데 쓰는 문구로서 ‘只此一家, 别无分店’ 혹은 ‘只此一家, 别无分出’로 쓰기도 함]
  • "捞" 韩文翻译 :    [동사](1)(물 등의 액체 속에서) 잡다. 건지다. 끌어올리다.打捞;건지다. 인양하다捞鱼;고기를 잡다大海捞针;【성어】 바다에서 바늘을 건지다 [불가능한 일의 비유](2)(부정한 수단으로) 얻다. 취득하다.他们能从这里捞到什么好处呢?그들이 여기서 무슨 좋은 것을 얻을 수 있겠는가?趁机捞一把;기회를[틈을] 타서 한몫 보다(3)【방언】 (손에 닿은 김에·내친 김에) 가지다. 잡다.他捞起一根棍子追了出去;그는 손에 닿는 대로 몽둥이를 잡고서 쫓아나갔다他一把捞起姓刘的手;그는 유씨의 손을 홱 잡아당겼다
  • "捝" 韩文翻译 :    [동사]【문어】(1)해탈하다. 벗어나다.(2)빠뜨리다. 실수하다. 누락하다.

其他语种

捞一家伙的韩文翻译,捞一家伙韩文怎么说,怎么用韩语翻译捞一家伙,捞一家伙的韩文意思,撈一家伙的韓文捞一家伙 meaning in Korean撈一家伙的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。