查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

中国人民解放军的韩文

"中国人民解放军"的翻译和解释

例句与用法

  • 법원에 제출한 소송 서류에 따르면, 이 4명은 중국군의 구성요소 중 하나인 인민해방군 제54 연구소의 일원들이다.
    根据法院文件指出,这4人据称是中国人民解放军第54研究所的成员。
  • ‘중국인민해방군 로켓군’은 중국인민해방군의 새로운 부대 중 하나로 제2포병이 이름을 바꾸면서 2015년 12월 31일 정식 설립됐다.
    火箭军指的是中国人民解放军新的军种,由第二炮兵更名而来,于2015年12月31...
  • 지난 5월 발간된 미 국방성의 중국 군사력 보고서에 따르면 중국 해군은 2020년까지 잠수함 65~70척을 갖출 전망이다.
    美国国防部在2019年5月发布的《中国军力报告》中说,到2020年,中国人民解放军海军将部署65至70艘潜艇。
  • 중국 인민해방군의 ‘두뇌’로 불리는 통합전투사령부는 중국 전역에 있는 5대 전구(戰區)의 군사 활동을 감독하고 작전명령을 내리는 최고지휘부다.
    被称为中国人民解放军“大脑的联合作战司令部是负责中国全国各地五大战军军事活动并下达作战命令的最高指挥部。
  • 지난 5월 발간된 미 국방부의 중국 군사력 보고서에 따르면 중국 해군은 2020년까지 잠수함 65~70척을 갖출 전망이다.
    美国国防部在2019年5月发布的《中国军力报告》中说,到2020年,中国人民解放军海军将部署65至70艘潜艇。
  • 2015년 12월 31일 이전, 중국인민해방군은 육군, 해군, 공군 등 3개 군별과 제2포병이라는 독립 병과로 구성되어 있었다.
    在2015年12月31日之前,中国人民解放军由陆、海、空三个军种和第二炮兵一个独立兵种组成。
  • 2012 년 9 월 25 일, 랴오닝 성 이름이 공식적으로 바뀌었고 중국 인민 해방군 해군에서 복무하기 시작했습니다.
    2012年9月25日,正式更名为辽宁号,开始在中国人民解放军海军服役。
  • 2012 년 9 월 25 일, 랴오닝 성 이름이 공식적으로 바뀌었고 중국 인민 해방군 해군에서 복무하기 시작했습니다.
    2012 年 9 月 25日, 正式更名为辽宁号, 开始在中国人民解放军海军服役。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"中国人民解放军"造句  
中国人民解放军的韩文翻译,中国人民解放军韩文怎么说,怎么用韩语翻译中国人民解放军,中国人民解放军的韩文意思,中國人民解放軍的韓文中国人民解放军 meaning in Korean中國人民解放軍的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。