查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

대장암中文是什么意思

"대장암"的翻译和解释

例句与用法

  • 3월은 대장암 스크리닝 프로그램에 개인 참여를 독려가 목적인 전국 대장암 인식의 달(National Colorectal Cancer Awareness Month)이다.
    三月是美国国家结肠直肠癌认知月(National Colorectal Cancer Awareness Month)。
  • 3월은 대장암 스크리닝 프로그램에 개인 참여를 독려가 목적인 전국 대장암 인식의 달(National Colorectal Cancer Awareness Month)이다.
    三月是美国国家结肠直肠癌认知月(National Colorectal Cancer Awareness Month)。
  • 참가자 중 30명은 건강한 상태였으며, 30명은 전암성 용종이 있었고, 30명은 진행된 대장암 또는 직장암으로 진단 받았습니다.
    其中 30 位参与者身体健康,30 位患有癌前肠息肉,30 名被诊断为晚期结肠癌或直肠癌。
  • 지난해 의료기관을 찾은 6대 도내 암환자 수는 위암 1719명, 간암 1083명, 폐암 1133명, 대장암 1889명, 유방암 1993명, 자궁암 409명 등이다.
    去年来到医疗机关的6大道内癌症患者人数为,胃癌1719人、肝癌1083人、肺癌1133人、大肠癌1889人、乳腺癌1993人、子宫癌409人。
  • AMAL의 주요 백신 후보물질 ATP128은 현재 4기 전이성 대장암 환자를 위한 치료용 백신으로 개발되고 있으며 이달 안에 첫 임상시험이 시작될 예정이다.
    AMAL的主要疫苗候选物ATP128是一种嵌合重组蛋白疫苗,正在开发用于IV阶段结直肠癌,并将在本月晚些时候开始进行首次人体试验。
  • 최근 CPTAC (Clinical Proteomic Tumour Analysis Consortium)에서 수행된 세 가지 연구는 단백질 발현량에 기초한 대장암, 난소암, 유방암의 암 하위 유형을 식별하기 위해 단백질체 접근법을 사용했다.
    最近,临床蛋白质组学肿瘤分析联盟(CPTAC)的三项研究使用基于蛋白质表达特征的蛋白质组学方法鉴定了结肠直肠癌、卵巢癌和乳腺癌的亚型。
  • 초기 연구들이 많이 실시된 1970년대나 80년대를 되돌아보면 환자들은 콜레스테롤을 통제하는 스타틴 약물을 복용하지 않았고 그들의 혈압도 잘 통제가 되지 않았고 그들은 대장암 조기검진도 받지 않았었다고 에벨은 말했다.
    “如果你在20世纪70年代和80年代回头当大量的这些是原始研究完成後,患者没有服用他汀类药物来控制胆固醇,他们的血压没有得到很好的控制,他们没有得到结直肠癌筛查“说Ebell。
  • 更多例句:  1  2  3
대장암的中文翻译,대장암是什么意思,怎么用汉语翻译대장암,대장암的中文意思,대장암的中文대장암 in Chinese대장암的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。