读物的日文
音标:[ dúwù ] 发音:
"读物"の意味"读物"的汉语解释用"读物"造句
日文翻译手机版
- 読み物.
儿童 értóng 读物/児童向け読み物.
通俗 tōngsú 读物/やさしい読み物.
- "读"日文翻译 『異読』【读 dú 】
- "物"日文翻译 (1)物. 公物/公の物. 地大物博 bó /土地が広くて物産が豊富で...
- "有声读物" 日文翻译 : (簡単な読み物やテキストの付いた)ソノシート,録音テープ.
- "课外读物" 日文翻译 : かがいのよみもの 課外 の読み物
- "读电流" 日文翻译 : よみだしでんりゅう
- "读法" 日文翻译 : よみかた 読み方
- "读破" 日文翻译 : 同字異読. 『参考』同じ文字を意味の違いによって別の字音で読むこと.たとえば“长幼”の“长”は cháng とは読まず, zhǎng と読み,“喜好”の“好”は hǎo とは読まず, hào と読むこと.このような字を“破读字 pòdúzì ”という.
- "读死书" 日文翻译 : ほんをよむだけでかつようできない 本 を読むだけで活 用 できない
- "读破句" 日文翻译 : 文の句切りをまちがって読むこと.
- "读标" 日文翻译 : めもりよみどもりよみ
- "读经" 日文翻译 : 儒家の経典を読んで勉強する(こと).
- "读本" 日文翻译 : 読本.テキスト.教科書. 汉语读本/中国語読本.
- "读经台" 日文翻译 : こうざ
- "读数频率" 日文翻译 : リードしゅうはすうリード周波数
例句与用法
- また,日本は「漫画文化の国」1)といわれるほど多種多彩な漫画の著作物がある.
并且,素称为“漫画文化之国”1)的日本有多姿多彩的漫画读物。 - また読みものとしてだけではなく,美術工芸品にもその意匠がもちいられたりした.
另外,《源氏物语》不但作为读物,在美术工艺品行业也带来了构思。 - 図6は学習者が物理学の教科書を読んでいるところである.
图6显示的是学习者正在阅读物理学的教科书。 - たとえば,古くなった書物は傷ついたり変色したりして,一目で情報の鮮度を見分けることができる(図1).
例如,变旧的读物或有伤痕,或变色了,可以一眼就看出信息的新鲜度(图1)。 - 我々はリンクの鮮度表現に適した視覚化手法として,古い書物の文字が「掠れていく」ような効果を用いている.
作为适于表现链接的新鲜度的可视化手法,我们采用了如陈旧读物的文字“辨认不清”这样的效果。 - この本は国が中長期科学技術企画と「十一五計画」を実施するために、地球情報科学分野における基礎的な資料でもある。
这部教材也是为实施国家中长期科技规划和落实“十一五”计划在地球信息科学领域中的一部导向性基础读物。 - こうした状況を考慮して,我々は古い書物の文字が「掠れていく」ような視覚化効果がリンクの鮮度表現に最も適していると考えた.
考虑到这些情况,我们认为陈旧读物的文字“辨认不清”这种可视化效果最适合于链接的新鲜度表现。 - 一方,類似した伝搬パターンであるE’:飛び火伝搬では同じ読み物でも”エピソード性のある話題”が明らかに多い(13件).
另一方面,相似的传播模式E’:扩展传播中,即使是相同读物,“情节性话题”明显居多(13件)。 - 一般の科学読み物やマスメディアで紹介される創造は,ある人間の特殊な性質,たとえば驚異的な知能や,人並外れた努力に帰せられることがある.
一般科学读物或媒体中介绍的创造,有时会归结为人的某种特质,比如超常的智力,或超乎平常的努力。 - つまり,読み物系の話題の中でより人々の興味を引くものは広く流布するE’:飛び火伝搬を見せ,それに漏れたものはE:局所的伝搬で完結してしまうのだと考える.
也就是说,读物话题中能吸引人们兴趣的话题多属于广泛流传的E’:扩展传播,此处漏落的话题通过E:本地传播来完成。
- 更多例句: 1 2