蛛丝的日文
音标:[ zhūsī ] 发音:
"蛛丝"の意味"蛛丝"的汉语解释用"蛛丝"造句
日文翻译手机版
- くものいと
くもの糸
- "蛛"日文翻译 〈虫〉クモ. 蜘 zhī 蛛/クモ. 等同于(请查阅)蛛网 wǎng ...
- "丝"日文翻译 【熟語】拔 bá 丝,刺丝,灯丝,粉丝,钢丝,花丝,菌 jūn 丝,刻...
- "蜘蛛丝" 日文翻译 : くものいと 蜘もの糸
- "蛛丝马迹" 日文翻译 : 〈成〉クモの糸とウマの足跡.かすかな手がかりのたとえ.▼悪事についていうことが多い. 最近已经发现了一些蛛丝马迹,破案的希望越来越大/最近いくらかの手がかりが見つかり,犯人検挙の見通しはますます明るくなった. 哪怕能找到一点蛛丝马迹也好/少しでも手がかりがつかめればいいのだが.
- "蛛" 日文翻译 : 〈虫〉クモ. 蜘 zhī 蛛/クモ. 等同于(请查阅)蛛网 wǎng . 【熟語】喜蛛
- "蛛形动物" 日文翻译 : クモ形類動物.
- "蛙鼓" 日文翻译 : wa1gu3 蛙の鸣き声
- "蛛形纲" 日文翻译 : クモ綱
- "蛙跳游戏" 日文翻译 : うぬぼれ小男人
- "蛛网" 日文翻译 : クモの巣.
- "蛙股" 日文翻译 : 蛙腿形装饰
- "蛛网丝状" 日文翻译 : いとひきコブウェビングくものすじょうくもの巣状
- "蛙泳ぎ" 日文翻译 : かえるおよぎ 4 蛙 泳 ぎ 【名】 蛙泳(同ひらおよぎ)
例句与用法
- また,「羅生門」「蜘蛛の糸」それぞれにおいて,メイン.トピックが,遷移パターン[NewM]で遷移する割合は,約48%と約41%であった.
另外,“罗生门”“蜘蛛丝”各自的主要话题通过迁移模式“NewM”迁移的比例约48%和约41%。 - オリジナルの物語である「羅生門」と「蜘蛛の糸」において,メイン.トピックが遷移パターン[MtoM]で遷移している連結部の割合は,12%,33%であり,[StoM]で遷移している割合は,40%,42%であった.
原文的故事“罗生门”和“蜘蛛丝”中,主要话题用迁移模式“MtoM”迁移连结部的比例为12%,33%,“StoM”模式迁移的比例为40%,42%。 - また,[NewM]パターンで遷移している場合に,サブ.トピック遷移パターン[MtoS]か[StoS]が表れている割合は,「羅生門」では75%,「蜘蛛の糸」では100%,「合成テキスト」では38%であった.
另外,用“NewM”模式迁移时,次话题迁移模式“MtoS”或“StoS”出现的比例,“罗生门”为75%,“蜘蛛丝”为100%,“合成文本”为38%。 - 図7は,短編小説2編(芥川龍之介の「羅生門」と「蜘蛛の糸」)と合成テキスト(「羅生門」と「蜘蛛の糸」の第1段落から第13段落までを交互に並べたテキスト)を例として,各段落の連結部でのメイン.トピックの遷移パターンの出現割合を調べたものである.4 .
图7是以两篇短篇小说(芥川龙之介的“罗生门”和“蜘蛛丝”)合成的文本(把“罗生门”和“蜘蛛丝”的第1段到第13段交替排列的文本)为例,调查各段落的连结部中的主要话题的迁移模式的出现比例.4。 - 図7は,短編小説2編(芥川龍之介の「羅生門」と「蜘蛛の糸」)と合成テキスト(「羅生門」と「蜘蛛の糸」の第1段落から第13段落までを交互に並べたテキスト)を例として,各段落の連結部でのメイン.トピックの遷移パターンの出現割合を調べたものである.4 .
图7是以两篇短篇小说(芥川龙之介的“罗生门”和“蜘蛛丝”)合成的文本(把“罗生门”和“蜘蛛丝”的第1段到第13段交替排列的文本)为例,调查各段落的连结部中的主要话题的迁移模式的出现比例.4。