-ぐむ中文是什么意思
发音:
"-ぐむ"中国語の意味
中文翻译手机版
- -gumu ‐ぐむ
(1)〔きざす〕长出zhǎngchū,发出fāchū.
$芽ぐむ/发芽.
(2)〔含む〕含hán,含着hánzhe.
$涙ぐむ/含着眼泪.
- "ぐむ"中文翻译 【接尾】 【自五】 长出;发出;含着
- "ぐむ" 中文翻译 : 【接尾】 【自五】 长出;发出;含着
- "あぐむ" 中文翻译 : 倦 む 【自五】 厌倦;腻
- "くぐむ" 中文翻译 : 含 む 【他五】 含;嵌入;怀(在心中)
- "つぐむ" 中文翻译 : 【他五】 闭口;缄口
- "涙ぐむ" 中文翻译 : なみだぐむ 4 涙 ぐむ 【自五】 含泪;泪眼汪汪
- "芽ぐむ" 中文翻译 : めぐむ2 2 芽ぐむ;萌 む 【自五】 发芽;出芽
- "角ぐむ" 中文翻译 : つのぐむ 3 角 ぐむ 【自五】 (芦苇等)生芽;出芽
- "せめあぐむ" 中文翻译 : 攻め捲 む 【自五】 攻得疲倦
- "つのぐむ" 中文翻译 : 角 ぐむ 【自五】 (芦苇等)生芽;出芽
- "なみだぐむ" 中文翻译 : 涙 ぐむ 【自五】 含泪;泪眼汪汪
- "めぐむ1" 中文翻译 : 恵 む 【他五】 施恩惠;救济;恩赐;施舍
- "めぐむ2" 中文翻译 : 芽ぐむ;萌 む 【自五】 发芽;出芽
- "持ちあぐむ" 中文翻译 : 难于处理
- "攻めあぐむ" 中文翻译 : 难以攻破
- "-ぐるみ" 中文翻译 : -gurumi ‐ぐるみ 连lián,带dài,包括在内bāokuò zàinèi,全都quándōu. $身ぐるみ脱いで置いて行け/把衣服全都脱下来留下! $家を土地ぐるみ4千万円で売る/房子连地皮在内卖四千万日元.
- "-ぐさ" 中文翻译 : -gusa ‐ぐさ 表示(……的)材料cáiliào;[談笑の材料]柄bǐng,把儿bàr;内容nèiróng,东西dōngxi. $お笑いぐさ/笑柄. $質ぐさ/当头dàngtou『口』; 抵押品dǐyāpǐn;可当dàng的东西. $語りぐさ/谈话〔话柄,话把儿〕的┏材料〔内容〕.
- "-け" 中文翻译 : -ke ‐け (1)〔ようす?気分〕感觉gǎnjué,心情xīnqíng. $色け/色情;风韵fēngyùn. $食いけ/食欲shíyù. $眠け/睡意shuìyì. $寒けがする/发冷. $眠けを催す/发困. $人けがない/寂无jì wú人迹rénjì. $子供っけが抜けない/脱不掉孩子气. (2)〔気持ち〕意愿yìyuàn. $しゃれっけがない/不爱打扮.
- "-くんだり" 中文翻译 : -kunndari ‐くんだり (离开繁华fánhuá中心)很远hěn yuǎn的那一带地方dìfang,偏僻piānpì的地方. $鹿児島くんだりからわざわざ上京する/特意从鹿儿岛Lù'érdǎo那么远的地方去东京.
- "-げ" 中文翻译 : -ge ‐げ 神态shéntài,样子yàngzi,情形qíngxíng,感觉gǎnjué. $悲しげだ/悲哀bēi'āi的样子. $わけありげだ/好象有原因似的. $腹だたしげだ/气哼哼. $たいくつげなようす/寂寞无聊jìmò wúliáo的神色. $彼はなつかしげに話していた/他带着怀念huáiniàn的神情讲着话. $おとなげない/不象大人. $かわいげがない/不招zhāo人喜欢.
- "-くさり" 中文翻译 : -kusari ‐くさり 出chū,段duàn,段子duànzi. $もうひとくさり聞いてから帰ろう/再听一段回去吧.
- "-こくる" 中文翻译 : -kokuru ‐こくる 一个劲儿地yīgejìnrde……. $しかりこくる/痛斥tòngchì. $黙りこくる/死不作声;一言不发. $一言も言わず黙りこくる/一声不响地坚持沉默chénmò.
- "-がる" 中文翻译 : -garu ‐がる (1)〔しきりに…と思う〕觉得juéde,感觉gǎnjué. $寒がる/觉得冷. $うれしがる/感觉快乐. $不思議がる/觉得奇怪. $行きたがる/想要去. (2)〔…のふりをする〕自以为zi 4yǐwéi,认为rènwéi. $偉がる/自以为了不起;自高自大zì gāo zì dà. $強がる/逞强chěngqiáng;自以为强.
- "-こける" 中文翻译 : -kokeru ‐こける $笑いこける/笑个不停;大笑不止. $眠りこける/睡个没完; 酣睡hānshuì不醒.
- "-がましい" 中文翻译 : -gamasii ‐がましい 近似jìnsì,类似lèisì. $指図がましい/命令式的. $他人がましい/陌生人mòshēngrén一般. $押しつけがましくたのむ/强制性地恳求kěnqiú. $晴れがましい/华丽;炫耀xuànyào;太出风头有点不好意思. $催促がましい/催促cuīcù般的. $さしでがましいことをいうな/不要多嘴;不要讲越份的话.