- マッチ.『量』[本数]根;[箱の数]盒 hé ,包.
火柴盒/マッチ箱.
- 火 (1)(火儿)火.『量』 团. 火光/火の光. 等同于(请查阅)火花....
- 柴 (1)柴.たきぎ.まき. 木柴/まき. 劈pǐ柴/たきぎ. 打柴/柴刈...
- 擦火柴 マッチをする
- 火柴盒 マッチ箱マッチばこ
- 火柴蜡 マッチろう
- 磷火柴 りんマッチ
- 安全火柴 安全マッチ.
- 火柴标签纸 マッチレッテルしマッチレッテル紙
- 卖火柴的小女孩 マッチ売りの少女
- 火柱 火柱. 燃起火柱/火柱が立つ.
- 火枪 旧式の猟銃.火縄銃.
- 火板 ひいた
- 火树的一种 すげえー
- 火曜日 かようび 2 火曜 日 【名】 星期二
- 火树银花 〈成〉打ち上げ花火または灯火の光り輝くさまを形容する.▼特に“元宵节 Yuánxiāojié ”の晩の「灯火祭り」をさすことがある.
- 火曜ドラマ (日本テレビ) 日本电视台周二连续剧
- コの文脈照応用法では,マッチ箱で店を代表して直示するように,言語的表現を手がかりとして対象を直示していると考える
在コ的前后文照应用法中,如火柴盒代表并直指店一样,是以语言表达为线索直指对象。 - これは,適応テキスト『ピーターパン』と評価テキスト『マッチ売りの少女』間の言語的相違によるものと解釈される.
这可以解释为,适应文本《彼得潘》和评价文本《卖火柴的小女孩》之间的语言上的差异造成的。 - 個人情報の判定に関し,形態素解析と辞書による判定,パターンマッチルールによる判定,概念ベースを利用した個人情報の判定について述べた。
关于个人信息的判断,根据词素解析和字典的断定,图形火柴规则的断定,利用概念进行的个人信息的断定的论述。 - 特に,最左マッチ(記号列の先頭から一番近い位置から始まるマッチ)を求めたい場合は,r(Tc)の要素の中で最短のcm inを求める.
特别是,在想求出最左配合(记号队列的前头最近的位置开始的火柴)时,先求出在r(Tc)要素中最短的cm in - 直示された対象(写真,マッチ,弁当)は,最終的な真の指示対象(本人,店,弁当屋)を代表し,指示対象そのものと臨時的に同一視されている訳である
被直指出的对象(照片,火柴,盒饭),代表最终的真正的指示对象(本人,店,盒饭店),暂时被与指示对象本身同时看待。 - また,適応テキスト『ピーターパン』と同一ではないが近いドメインの評価テキストとして,H. Andersenの童話『マッチ売りの少女』日本語訳も用意した☆.
另外,和适应文本《彼得潘》虽然不一样,但是作为邻近领域的评价文本,也准备有安徒生的《卖火柴的小女孩》的日文翻译。 - 適応テキスト『ピーターパン』で適応化を施し,評価テキストB『マッチ売りの少女』を評価した場合について,まず式(6)のMAP推定の重みωの最適値を求めた.
用适应文本《彼得潘》实施适应化,评价评价文本B《卖火柴的小女孩》的时候,首先要求出式(6)的MAP推定的重量ω的最佳值。 - コインやマッチ棒を使ったパズルや文字を使って記憶力を高める遊びなどを楽しんだあとは,勝敗を競うボーリングゲームやぺターボードゲームなどで会場は盛り上がります。
在享乐了利用硬币或火柴的智力测验和文字来提高记忆力的游戏后,通过竞争胜负的保龄球游戏或Betabord游戏等使会场气氛高涨起来。 - 適応テキストと評価テキストがともに『ピーターパン』の場合と,適応テキストが『ピーターパン』で評価テキストが『マッチ売りの少女』の場合の単語正解精度の比較を,図11,図12に示す.
适应文本和评价文本都是《彼得潘》的时候,和适应文本诗《彼得潘》评价文本诗《卖火柴的小女孩》的时候的单词正确解释准确度的比较,在图11和图12中表示。 - これらのケースでは,「写真@equation_0@本人」「マッチ@equation_1@店」「弁当@equation_2@弁当屋」のような一種の語用論的関数,あるいはマッピング?ルールを介在させることによって値にたどりつくことができる
这些情况下,可以从“照片@equation_0@本人”“火柴@equation_1@店”“盒饭@equation_2@盒饭店”这样的一种语用学函数,或者通过绘图?规则最终得到值。
- 火柴的英语:match 短语和例子 擦火柴 strike a match; 火柴梗 match stick; 火柴纸夹 matchbook; matchfolder
- 火柴的法语:名 allumette~盒boîte d'allumettes allumette
- 火柴的韩语:[명사] 성냥. 火柴盒; ⓐ 성냥갑 ⓑ 금가락지. 금반지 安全火柴; 안전성냥 划huá火柴; 성냥을 긋다 =擦火柴 一盒火柴; 성냥 한 갑 一根火柴; 성냥 한 개비 火柴头; 성냥 대가리 =[洋yáng火] [【상해어】 自zì来火] [【북경어】 取qǔ灯儿] [【북경어】 洋取灯儿]
- 火柴的俄语:[huǒchái] спички
- 火柴什么意思:huǒchái 用细小的木条蘸上磷或硫的化合物制成的取火的东西。现在常用的是安全火柴。