面相的日文
例句与用法
- 屈折後の光線の単位ベクトルをn,pにおいて角膜表面に接する平面の法線ベクトルの単位ベクトルをpと置く.
将折射后的光线的单位矢量设为t,将p的与角膜表面相接的平面的法线矢量的单位矢量设为n。 - これを応用し,前に同様の学習を行った学習者がいた場合,その学習ファイルを用いた予習が行えると考えられる.
如果有使用这一方式,进行与前面相同学习的学习人员,可以进行使用相应学习文件进行的预习。 - 本稿の仮説に従えば,直接に経験した過去の場面に関連づけられた対象であることがア系列を使用するための必要条件である
如果根据本论文的假说,与直接经历过的过去的场面相关的对象是使用ア类的必要条件。 - すなわち,卵塊上の1齢幼虫を傷つけないように1頭ずつ面相筆ですくい捕り,10頭ずつ中型ペトリ皿に移した。
即,在不伤害卵块上1龄幼虫的前提下用面相笔一只只地捉捕,每10只一组转移到中型培养皿中。 - すなわち,卵塊上の1齢幼虫を傷つけないように1頭ずつ面相筆ですくい捕り,10頭ずつ中型ペトリ皿に移した。
即,在不伤害卵块上1龄幼虫的前提下用面相笔一只只地捉捕,每10只一组转移到中型培养皿中。 - 原文のトピックをカバーしながら,修辞関係において関連ある文が隣り合っており,読みやすい要約が得られている.
在补充原文题目的同时,由于在修辞关系方面相关句子是临近的,所以可以得到通读易懂的要点。 - 膵は体軸の頭尾方向に比較的長い臓器であり,水平断よりも冠状断の方が病変の全体像を捉えやすい場合が多い。
胰腺是体轴首尾方向上比较长的脏器,与水平切面相比,在冠状切面上常常更容易捕捉到病变的全体像。 - また,下部電極界面は上部電極界面と比較して,プロセス上の熱処理回数が多く,PtへのPb拡散が顕著に進行する。
另外,下部电极界面与上部电极界面相比,工艺上的热处理次数多,向Pt的Pb扩散进展明显。 - SVMは図1の破線で示した,求める平面に平行な2つの平面間の距離マージンを最大にするような超平面を見つける.
SVM是找出图1虚线所示的与所求解平面相平行的2个平面间的距离范围达到最大时的超平面。 - 境界領域の追跡では,空間全体に対して補助関数を計算する必要はなく,ゼロ等高面に近い領域だけを取り扱えばよい.
在界限领域中的追踪,对于空间全体,无需辅助函数的计算,只处理零等高面相近的领域就可以了。
用"面相"造句