译文的日文
例句与用法
- 介詞フレーズ補助語は単に状況を紹介するためだけの表現である.
译文介词短语补语是单纯介绍情况是使用的。 - 訳文:将口放池内,它吸日本的水,便成了堂堂的日本.
译文:将口放池内,它吸日本的水,便成了堂堂的日本。 - 第1の実験では,REDとBLEUで翻訳文に評点を付与する際の正解率を比較した.
第一个实验中,比较了在RED和BLEU中给译文打分时的准确率。 - 訳文:如果去年没真地学,在就不是个大学的学生了.
译文:如果他去年好好学习,现在不就是个大学生了嘛。 - 横軸は参照訳の数を示し,エラーバーは標準誤差を示す.
横轴显示参考译文的数量,而纵轴则显示标准误差。 - しかも,同義表現統一により獲得した翻訳文の訳質の低下はわずかにとどまった.
而且通过同义表现的统一,可将译文的翻译质量的降低限制在很小的范围内。 - 検索した部分の正しい英訳があると想定したときの満足度を次の2種類で評価した
采用下面两种方法对设想检索部分有正确英语译文情况下的满意度进行评价。 - 形式(1)の名詞句を含む文の例と,我々のシステムによる翻訳を以下に挙げる
含有形式(1)的名词短语的例句和利用我们的系统翻译得出的译文列举如下。 - 訳文:今年的“春斗”仍将短作一大目提出,但短了.
译文:今年的“春斗”仍将短作一大目提出,但短了。 - 訳文:(里寺町街)不五百米,却有十六座寺院次比.
译文:(里寺町街)不五百米,却有十六座寺院次比。
用"译文"造句