繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"衫"的翻译和解释

例句与用法

  • 材料として,スギ間伐材とシオジつき板合板(脚部)を用い,以下の機能的特徴をもつものとした。
    作为家具材料,使用了间伐木材和多边形板合板(下部),并生产出了具有以下功能特征的家具。
  • その結果,「加工あり」ポロシャツは「加工なし」に比較して,衣服に残留した水分が少ないことが明らかになった。
    结果是“有加工”的衬与“没有加工”的衬衫相比较,衣服上残留的水分明显要少。
  • その結果,「加工あり」ポロシャツは「加工なし」に比較して,衣服に残留した水分が少ないことが明らかになった。
    结果是“有加工”的衬衫与“没有加工”的衬相比较,衣服上残留的水分明显要少。
  • さらに山地性のオナガアゲハ,ミヤマカラスアゲハ,ヤマトスジグロシロチョウ,スギタニルリシジミ,サカハチチョウも採集された。
    还采集了山地性的长尾凤蝶、山乌凤蝶、大和黑脉菜粉蝶、田冬青小灰蝶、倒八字蝶。
  • ここは1年のうち11か月は湿気が95?100%というのですから,シャツはびしょびしょになるのでみんな裸です。
    由于这里1年当中11个月的湿度为95~100%,衬因此变得湿乎乎的,所以大家都赤裸着上身。
  • さらに「加工あり」では,胸部および前腕の皮膚血流量の増加が抑制され,上腕皮膚温や平均皮膚温上昇も低値を示した。
    此外,穿上“有加工”衬的一组胸部及前臂皮肤血流量的增加被抑制,上臂皮肤温和平均皮肤温度的上升呈低值。
  • 構造的特徴として,天板と脚部を連結用部材として用いることで,杉材の構造的脆さを解決し,加工工数の低減を実現した。
    这种家具的结构特征是,根据将桌面和腿部作为联结用构件使用,可以解决木材构造的脆性、实现加工工时的削减。
  • これは上木がない方がスギの樹冠の発達が早く,ケヤキが利用できる空間が早く小さくなり,水平方向への成長が抑制されたためと考えられた。
    这是由于没有上层树木时,的树冠成熟较早,榉可利用的空间很快变小,水平方向的成长受到抑止。
  • 3)屋外で付着させた綿シャツを用いて検証した結果,スギ花粉アレルゲン量(Cry j1)の除去率は90%以上であった。
    3)使用已在屋外付着了花粉的绵衬进行验证,结果证明除去柳杉花粉变应原量(Cry j1)的效果达到90%以上。
  • 以上のことから患者から渡されたナースピンやカーディガン,そしてテーブルに置かれた名札はスピリチュアルペインを示すサインであったと考えられた。
    综合以上结果我认为,患者赠送的护士别针、开襟羊毛,以及放在桌子上的名牌都是表示精神痛苦的信号。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"衫"造句  
衫的日文翻译,衫日文怎么说,怎么用日语翻译衫,衫的日文意思,衫的日文衫 meaning in Japanese衫的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语