繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

行话的日文

"行话"的翻译和解释

例句与用法

  • SVMを用いて,予測集合として与えた話題群を分類クラスである流行的話題クラスpと非流行的話題クラスnに分割する.
    利用SVM,将作为预测集合给出的话题群分为流行话题组p和非流行话题组n。
  • 結果から述べると,知名度によって流行的話題クラスpと非流行的クラスnに分類する試みの有効性は確かめることができなかった.
    从结果来看,根据知名度来划分流行话题组p和非流行话题组n是不可行的。
  • 結果から述べると,知名度によって流行的話題クラスpと非流行的クラスnに分類する試みの有効性は確かめることができなかった.
    从结果来看,根据知名度来划分流行话题组p和非流行话题组n是不可行的。
  • 逆に,未知の話題とは流行か非流行かの判断を現時点で行わず,将来どのように発展するか未知であると見なした話題を指す.
    而未知话题指的是,现在不判断是否为流行话题,将来的发展方向也是未知的话题。
  • 対して,Precisionが高いため,システムは流行的話題を拾いきれていない,控えめな判定をしている,と言える.
    与此相对,因为Precision很高,所以系统对于流行话题的判定是非常谨慎的。
  • 本稿で提案した手法を適用して,実際に流行的話題の予測を行い,手法の信頼度を検証することを目的として実験を行った.
    实验的目的在于,应用本文提出的方法,实际进行流行话题预测,并验证本方法的可信度。
  • 実験Aは「現在流行中の話題の把握」,実験Bは「近い将来流行する話題の予測」に対する実験モデルである.
    实验A是针对“现在流行中话题的把握”的实验模型,实验B是针对“将要流行话题的预测”的实验模型。
  • 以上より,実際に,掲示板上の流行的話題をこれら3つの特徴量を基準とすることで伝搬のパターンを包括することができたと言える.
    由此可见,实际上论坛的流行话题以这3个特征量作为基准,已经包括了传播的所有模式。
  • 言い換えるならば,流行的話題の予測とは,SVMによる流行的話題クラスと非流行的話題クラスへの2クラス分類問題である.
    换句话说,流行话题的预测,就是在SVM的基础上,分为流行话题组和非流行话题组的2级分类问题。
  • 言い換えるならば,流行的話題の予測とは,SVMによる流行的話題クラスと非流行的話題クラスへの2クラス分類問題である.
    换句话说,流行话题的预测,就是在SVM的基础上,分为流行话题组和非流行话题组的2级分类问题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"行话"造句  
行话的日文翻译,行话日文怎么说,怎么用日语翻译行话,行话的日文意思,行話的日文行话 meaning in Japanese行話的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语