繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"祛"的翻译和解释

例句与用法

  • Cでは腰痛の原因を腰椎,骨盤の構造上の異常と判断しているため,治療は手技によりその異常を取り除くことが主体である。
    由于在C中判断腰痛的原因是腰椎、骨盘结构上的异常,因此它的治疗主体是通过操作法来除其异常。
  • 中西医結合で慢性腎臓炎の治療効果を高める構想と方法と思って、注意することは:(1)補虚することを重視しながら、去邪することも忘れるなかれ。
    认为提高中西医结合治疗慢性肾炎的疗效,要注意:(1)注重补虚,勿忘邪.
  • 結論:確立した定性、定量方法は共に良好な専属性、精確、信頼できるなどの特徴を有し、きょ痺舒肩丸の品質基準を向上できる。
    结论 建立的定性和定量方法均具有专属性好、准确和可靠的特点,可达到提高痹舒肩丸质量标准的目的.
  • 脾臓を補い気に有益、去痰、咳止め、解熱、解毒、急を緩やかにし、止痛、諸薬の効能を調和する機能があり、”guo lao”とも称されることがある。
    具有补脾益气、痰止咳、清热解毒、缓急止痛、调和诸药之功效,素有”国佬”之称.
  • この以外に、正気不足、輸化無権から引き起こした虚痰に対して、表面に現れた症状も病根も治療する方が良い、風痰の患者は去風滌痰の治療法は適当である。
    此外,对正气不足,输化无权所致之虚痰,治宜标本兼顾,风痰为患者又当风涤痰。
  • 本節では,PA規則候補生成モジュールにより生成された規則候補のうち,不適格な規則を取り除く規則フィルタリングモジュールについて述べる.
    本节中由PA规则候选生成系数所生成的规则候选中,阐述了关于除不合格规则的规则过滤系数。
  • Xuesaitong注射液の主成分は生薬三七人参から抽出した活性化成分ノトジンセノシドで、活血却うつ、通脈活絡などの作用を有する。
    血塞通注射液主要成分是从名贵药材三七提取的活性成分三七总皂甙,具有活血瘀、通脉活络的作用.
  • 甘草は重要な一種の伝統漢方薬で、補脾益気、去痰止咳、清熱解毒、緩急止痛、調和薬性の作用を持ち、“国lao”と称されている。
    甘草是一味重要的传统中药,具有补脾益气、痰止咳、清热解毒、缓急止痛、调和诸药之功效,素有“国佬”之称。
  • 周仲瑛教授は肺系の痰疾患治療に優れた経験が持っている、彼は痰の治療は去痰と化痰を主な治療方法とし、痰が消すと病気の原因も絶滅と認めている。
    周仲瑛教授对肺系痰病的治疗有独到的经验,认为治痰应以化痰、痰为大法,痰祛则病之原白绝。
  • 周仲瑛教授は肺系の痰疾患治療に優れた経験が持っている、彼は痰の治療は去痰と化痰を主な治療方法とし、痰が消すと病気の原因も絶滅と認めている。
    周仲瑛教授对肺系痰病的治疗有独到的经验,认为治痰应以化痰、祛痰为大法,痰则病之原白绝。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"祛"造句  
祛的日文翻译,祛日文怎么说,怎么用日语翻译祛,祛的日文意思,祛的日文祛 meaning in Japanese祛的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语