繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

無間的日文

"無間"的翻译和解释

例句与用法

  • 分割放送方式では,クライアントがデータを最後まで途切れずに再生できることを考慮したうえで,データをいくつかに等分割してデータの初めの部分を頻繁に放送することで,クライアントの待ち時間を短縮する.
    分割播放方式中,客户端在考虑数据直到最后可以无间断重放问题之后,将数据平均分割成几等分,然后频繁播放数据的开头部分,就可以缩短客户端的等待时间。
  • 近年のインターネットの爆発的な拡大にともない,インターネット向けのサービスを提供するWeb中心のサーバシステムでは,従来とは桁違いの処理能力のスケーラビリティと,無停止運転に代表される高可用性や保守運用性が要求されている.
    随着近几年互联网爆炸性的增大,在提供面向互联网服务及以Web为中心的服务器系统时,要求其具有处理能力与以往不同数量级的可伸缩性和在无间断运行中有代表意义的高可用性及可维护操作性。
  • その中でも,3次元コンピュータグラフィックス(CG)技術を用いて製品や工芸品の設計?試作?評価を仮想環境で継ぎ目なく行う仮想プロトタイピングは,設計工程の効率化やタイムリな新製品開発などの観点から,DVEの実用的な応用として今後ますます重要になると予想される.
    其中,利用3次元计算机制图(CG)技术在假想环境中进行无间断的产品和工艺品的设计、试制和评价的原型法,从设计工程的效率化和即时的新产品开发等观点出发,预计作为DVE实用性的应用今后将逐渐变得重要。
  • 又,導入前には本部連携の関係上,オンラインサービス時間に制限されていた事や,端末の慢性的不足といった問題も,導入後には端末数が1人1台に近い数が揃い,24時間いつでも,どこでも端末さえあればカルテ閲覧からレセプトチェックまで出来るようになり,その結果,非常に効率的な運用が可能となった。
    另外,导入前在和总部协调的关系上,在线服务受时间限制,或终端慢性的不足等问题,在导入后终端数大概做到1人1台,24小时无间断无距离,只要有终端,就可以阅览病历,甚至检查结算等,其结果,可以非常有效率的应用。
  • たとえば,データを3等分しS2S1S3の順に放送する場合,S2が放送されているタイムスロットでユーザがデータの受信要求を出し,クライアントがS1の受信と同時に再生を開始すると,1≦a < 2の場合,S1の再生終了までにS2が放送されておらず,データを最後まで途切れずに再生きない.
    例如,数据3等分,按照S2S1S3的顺序播放时,在播放S2的时间分隔法中,用户在发出数据接收请求时,客户端在接收S1的同时,开始重放,1≤a<2时,直到S1重放结束时,如果不播放S2,数据就不能直到最后无间断重放。
  • 以上から,セイヨウの流通数量を減少させずに,生態系への侵入圧を減少させることは,地域全部のハウスにおいて,網目4.0×4.0mmのネットをすべての開口部に隙間の無いように展帳することで実現でき,また,この方法によりセイヨウを逃亡させずに利用することは,農業利用上の観点からみても,授粉効率を高める有効な手段のひとつであると結論される。
    由上可得出结论,在该地区全部的温室内,对所有开口部分无间隙地拉上网眼为4.0×4.0mm的网,便可在不减少欧洲熊蜂流通数量的情况下降低对生态系统的入侵压力,另外,从农业利用的观点来看,利用该方法防止欧洲熊蜂逃脱,也是提高授粉效率的有效手段之一。
  • 本論文で扱うマルチプロセッサスケジューリング問題は,能力の等しいm台のプロセッサで,任意の処理時間および任意形状の先行制約を持つn個のタスクからなるタスク集合T={T1,T2,...,Tn}をノンプリエンプティブ(処理割込みなし)に並列処理する際に,データ転送オーバヘッドが無視できる程度に小さいとして,その実行時間(スケジュール長)を最小にするスケジュールを求める問題である.
    本论文中处理的多处理器进程安排问题是这样一个问题,在对能力相等的m台处理器和具有任意处理时间和任意形状先行限制的n个任务组成的任务集合T={T1,T2,...,Tn}无间断地进行并行处理时,假设其数据传递成本小到可以忽视,求其执行时间(进程长)最小的进程。
  • 更多例句:  1  2  3
用"無間"造句  
無間的日文翻译,無間日文怎么说,怎么用日语翻译無間,無間的日文意思,無間的日文無間 meaning in Japanese無間的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语