方剂的日文
例句与用法
- 著者らは著名な漢方皮膚外科専門家趙炳南教授が開発した漢方薬を用いて乾癬症を治療した。
我科应用著名中医皮肤外科专家赵炳南教授的方剂治疗银屑病,经过大样本的临床使用.证明安全有效。 - 体力低下,微熱,ぜん息を主訴とする31歳女性患者に対して,補中益気湯を処方した結果非常に元気を回復した。
患有体力下降、微热、哮喘等症的31岁女性,处方补中益气汤方剂后即恢复元气。 - しかし一方,枳実が配合された方剤ではそのすべてに妨害ピークが存在し,1?4を一斉に分析することは不可能であった。
但是另一方面,含有枳实的方剂中均有干扰峰存在,不能同时分析1~4。 - これらの多くは処方中の補助薬である。
这些多为方剂中的佐使药。 - 目的:クララ処方における有効成分について定性?定量的に分析し、方剤配伍による有効成分に対する影響を研究する。
目的对苦参方有效部位成分进行定性定量分析,研究方剂配伍对有效成分的影响。 - 抗結核漢方製剤(製剤名と剤量は分からない)で2年間を治療したが、症状は軽減しなかったし、肺内類円形陰影も吸収しない。
口服抗结核中草药(具体方剂及药量不详)治疗2年症状无改善,肺部类圆形阴影不吸收。 - 漢代張仲景は『傷寒論』、『金き要略』という本に述べた薬は効果が著しいので、後人に『経方』と賞賛される。
汉·张仲景在<伤寒论>、<金匮要略>中所创立的方剂因其配伍精当,疗效显著,被后世誉称为”经方”. - 基礎方剤学19五積散
基础方剂学19五积散 - 古今の文献を読む時、筆者らは本処方の類似処方が多く存在することを判明し、二陳湯の類似処方は存在していることを示唆した。
在阅读古今文献时,我们了解到与此方组成上相似的方剂不在少数,表明存在着二陈汤类方。 - 処方は構成したら、すべての薬物の使用量は直接に処方の効果に関係して、だから”伝わらい秘密は薬の量です”という言い方がある。
处方一经组成,每味药物的用量直接关系方剂的功效,故素有”不传之秘在药量”的说法.
用"方剂"造句