繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

せき中文是什么意思

"せき"的翻译和解释

例句与用法

  • 近年開発された診断法のダーモスコピーは悪性黒色腫の臨床診断に有用であり,とくに日本人に多い掌せきのメラノーマでは特異的所見が見出され,診断確定に役立っている。
    近年被开发的诊断法皮肤镜对恶性黑素瘤的临床诊断很有用,得出了特别是多发生在日本人中的黑色素细胞肿瘤的特异性表现,有助于诊断的确定。
  • 多数の学者は、患者が慢性嗄声、咽頭部異物感、頻繁なせき払い、慢性咳嗽、嚥下困難及びたん増多などの主訴にて受診した時に、臨床医師は咽喉頭逆流症の存在を考慮すべきと主張した。
    大多数学者认为,当患者以慢性声嘶、咽异物感、频繁清嗓、慢性咳嗽、吞咽困难及痰液增多等症状就诊时,临床医师应该考虑咽喉反流的存在。
  • 基底細胞母斑症候群は多発性基底細胞癌,顎嚢胞,大脳鎌の石灰化,二分肋骨,掌せき小陥凹,特有の顔貌などの外はい葉,中はい葉起源の器官に異常をきたす常染色体優性遺伝の稀な疾患である。
    基层细胞痣综合症是多发性基层细胞癌,鄂囊胞,大脑镰的石灰化,肋骨,掌心小凹陷,由于常染色体显性遗传引起特有容貌等起源于外肺叶,中肺叶的器官异常的稀少疾病。
  • 本稿では,油水分離槽,金網の液体圧力損失,せきによる流量測定,多孔板および金網の気体圧力損失,シックナ,アルミナ選別機などの装置のほか測定に関する手法およびデータを紹介した。
    在本稿中除了介绍油水分离槽、铁丝网上的液体压力损失、堰堤流量测定、多孔板以及铁丝网上的气体压力损失、增稠剂、氧化铝的选矿机等装置外,还介绍了测定相关手法以及数据资料。
  • 1997年から2001年までの本分野の進捗は,前田による「ぶんせき」誌の進歩総説に紹介されているので,本総説では主として2002?2003年に出版された文献を収録しながら,最近の注目すべき成果について概観したい。
    1997年到2001年间本领域的发展情况已经在由前田编辑的“分析”杂志的发展概述中做过介绍,本综述中主要收录了2002年到2003年间发表的文献,并就最近受瞩目的研究成果进行了概括总结。
  • 細切りした試料0.5gにシクロヘキサン/2?プロパノール(1:1)の混合溶剤10mlを加え,37℃,17時間浸せきし,上澄み50μlに100ppmのp?テルフェニル/n?ヘキサン溶液50μlを加え,n?ヘプタンで5mlに定容して試験溶液とした。
    取切碎试料0.5g,加入环己烷/2-丙醇(1:1)混合溶剂10ml,37℃浸泡17小时,取上清液50μl,加入100ppm的p-三联苯/n-环己烷溶液50μl,用n-庚烷定容至5ml作为供试溶液。
  • 図?3に示したように現在の調査区内は0mおよび4mの位置の樹幹伐倒処理から上方に向かうほど,その上部に存在する樹幹伐倒処理によって坡面上を流れてきた土壌や燃焼灰などがせき止められる上に,表土が流出してしまうため鉱質土壌の露出が激しい状態であると考えられる。
    图-3所示,我们认为在当前的调查区内,由于上部的树干切割处理造成了表土流失,而下部伐倒的树干挡住了从坡面上流下来的土壤、燃烧灰等,所以从0m以及4m树干切割处理地方越往上,矿质土壤的暴露状态越严重。
  • LPRの自覚症状の評価には,Belafskyらの提唱したReflux Symptom Indexを改変した咽喉頭酸逆流症自覚症状スコア問診票を用い,第1項目の「せきばらい、煩わしい咳」を「咳症状」,第2項目の「声がれ、声が出しにくい感じ」を「音声症状」,第3項目の「のどのつかえ感、飲み込みにくい感じ、のどに何かが張り付いた感じ、塊がある感じ」を「異常感症状」,第4項目の「胸やけ,酸がのどまで上がってくる感じ」を「食道症状」とした。
    为了评价LPR的自觉症状,我们使用了经过改良的Belafsky等人提倡的Reflux Symptom Index咽喉酸逆流症自觉症状得分问诊表,这其中将第1项目的“干咳、连续咳嗽”改为“咳嗽症状”,将第2项目的“声音嘶哑、出声感到困难”改为“声音症状”,将第3项目的“嗓子堵塞感、感到不易下咽、感觉到嗓子上沾了什么东西、感觉到有疙瘩”改为“异常症状”,将第4项目“烧心、感觉到酸上到嗓子眼了”改为“食道症状”。
  • 更多例句:  1  2
用"せき"造句  
せき的中文翻译,せき是什么意思,怎么用汉语翻译せき,せき的中文意思,せき的中文せき in Chineseせき的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语