谓的日文
例句与用法
- そのほか両言語における述語のいくつかの文法特徴や共起情報も用いた
此外还采用了两种语言中谓语的若干语法特征以及同现信息。 - ここで重複とは,二つの個体i,jがaysi,j=1であることを表す.
在此所谓的重复是指两个个体i,j为aysi,j=1 - VCCで利用を想定しているのはURLやIPアドレスといったデータである.
假定VCC的利用是所谓URL和IP地址的数据。 - 表1において,1状態的動詞とは,動作性のない動詞(―d)である
表1中,1.所谓状态性动词是指没有动作性的动词(―d)。 - 各項にはタイプ情報も与えられており,各述語の項の型を規定している.
在各项中也已经给出了类型信息,规定了各个谓语的项的类型。 - つまり,フルーエントの絶対値とはそのフルーエント名のことを指す.
也就是说,所谓fluent的绝对值指的是其fluent名。 - この実験は学習データとテストデータを分離した,いわゆるオープン実験である
这个实验区分学习数据和测试数据,就是所谓的开放实验 - 説明が最適であるとは説明を表す仮説集合のコストが最小であることとする.
所谓解说要最适合是指表示解说的假说集合的成本要最小。 - また,ソースプログラムとは異なる構造であるため,学習コストが比較的高い.
并且,因为是与所谓源程序不同的结构,学习成本较高。 - このような被験者の操作を示す述語としてContinueを利用する.
作为表示这种实验对象的操作的谓语,使用Continue。
用"谓"造句