繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

盟国的日文

"盟国"的翻译和解释

例句与用法

  • ☆3この点,米国では2000年6月に連邦議会でE―SIGN法案が成立したし, EUでは1999年11月に電子署名指令が採択され,EU各加盟国が国内法への導入作業を行っている.
    ☆3关于这一点,在美国2000年6月的联邦议会中,成立了E―SIGN法案,并且在EU于1999年11月通过了电子署名指令,EU各加盟国进行了将该指令导入国内法律的作业。
  • ☆3この点,米国では2000年6月に連邦議会でE―SIGN法案が成立したし, EUでは1999年11月に電子署名指令が採択され,EU各加盟国が国内法への導入作業を行っている.
    ☆3关于这一点,在美国2000年6月的联邦议会中,成立了E―SIGN法案,并且在EU于1999年11月通过了电子署名指令,EU各加盟国进行了将该指令导入国内法律的作业。
  • その結果、果物輸入国のGDP、中国の農業総生産、中国と各輸入国の為替レート、双方がAPEC加盟国であるかどうか、中国がWTOに参加するかどうかなどは中国の果物輸出貿易に影響する要素であることが明らかになった。
    研究结果表明,水果进口国的GDP、中国农业产值、中国与各进口国的双边真实汇率、双方是否为APEC成员国、中国是否加入WTO都对中国水果出口贸易有显著的影响。
  • 1998年のOECDデータ人口千人当たりの医師数は日本が1.9人で加盟国平均は2.8人であり,日本の現在の医師数26万人をOECD平均で試算すると38万人で「12万人不足」となる。
    1998年的OEcD数据中,人口每千人的医师数量在日本为1.9人,加盟国平均为2.8人,如果将日本的现在的医师数量26万人以OEcD平均数估算,应该为38万人,据此存在“12万名医师不足”。
  • 1998年のOECDデータ人口千人当たりの医師数は日本が1.9人で加盟国平均は2.8人であり,日本の現在の医師数26万人をOECD平均で試算すると38万人で「12万人不足」となる。
    1998年的OEcD数据中,人口每千人的医师数量在日本为1.9人,加盟国平均为2.8人,如果将日本的现在的医师数量26万人以OEcD平均数估算,应该为38万人,据此存在“12万名医师不足”。
  • 『食品の健康上の,および栄養上のリスクをモニターする職務を可能な限り効果的に遂行できるようにするために,EFSAは,迅速警報システムを経由して送付される全てのメッセージの受理者にならねばならない;EFSAは,このようなメッセージの内容を解析し,リスクアナリシスのために必要とされる全ての情報を欧州委員会および加盟国に提供しなければならない』とされている。
    该定义为,“为了使控制食品健康方面以及营养方面监视风险的职务能够最大限度地发挥其效果,EFSA就必须成为通过快速预警系统发送的所有信息的受理者;EFSA把这些信息的内容进行解析,它必须把风险分析所需要的所有信息向欧洲委员会以及加盟国提供”。
  • 『食品の健康上の,および栄養上のリスクをモニターする職務を可能な限り効果的に遂行できるようにするために,EFSAは,迅速警報システムを経由して送付される全てのメッセージの受理者にならねばならない;EFSAは,このようなメッセージの内容を解析し,リスクアナリシスのために必要とされる全ての情報を欧州委員会および加盟国に提供しなければならない』とされている。
    该定义为,“为了使控制食品健康方面以及营养方面监视风险的职务能够最大限度地发挥其效果,EFSA就必须成为通过快速预警系统发送的所有信息的受理者;EFSA把这些信息的内容进行解析,它必须把风险分析所需要的所有信息向欧洲委员会以及加盟国提供”。
  • 例えば,EFSAの職務に類似した職務を行なっている加盟国の主務官庁の代表(例えばFSAやAFSSA)から構成される諮問フォーラム(Advisory Forum)は,『潜在的なリスクに関する情報の交換と知識のプール化に関するメカニズムを作らねばならない;諮問フォーラムは,特に以下の事項に関してEFSAと加盟国の主務官庁との間の密接な協力関係を保証しなければならない』と規定されている。
    例如,由行使与EFSA的职责相类似职责的加盟国的主管政府机关的代表(比如FSA或AFSSA)构成的咨询论坛(Advisory Forum)规定,“必须建立有关潜在危险的信息交换和有关知识库化的机构;咨询论坛特别就以下有关事项,必须保证EFSA和加盟国的主管政府机关之间密切的协作关系”。
  • 例えば,EFSAの職務に類似した職務を行なっている加盟国の主務官庁の代表(例えばFSAやAFSSA)から構成される諮問フォーラム(Advisory Forum)は,『潜在的なリスクに関する情報の交換と知識のプール化に関するメカニズムを作らねばならない;諮問フォーラムは,特に以下の事項に関してEFSAと加盟国の主務官庁との間の密接な協力関係を保証しなければならない』と規定されている。
    例如,由行使与EFSA的职责相类似职责的加盟国的主管政府机关的代表(比如FSA或AFSSA)构成的咨询论坛(Advisory Forum)规定,“必须建立有关潜在危险的信息交换和有关知识库化的机构;咨询论坛特别就以下有关事项,必须保证EFSA和加盟国的主管政府机关之间密切的协作关系”。
  • 例えば,EFSAの職務に類似した職務を行なっている加盟国の主務官庁の代表(例えばFSAやAFSSA)から構成される諮問フォーラム(Advisory Forum)は,『潜在的なリスクに関する情報の交換と知識のプール化に関するメカニズムを作らねばならない;諮問フォーラムは,特に以下の事項に関してEFSAと加盟国の主務官庁との間の密接な協力関係を保証しなければならない』と規定されている。
    例如,由行使与EFSA的职责相类似职责的加盟国的主管政府机关的代表(比如FSA或AFSSA)构成的咨询论坛(Advisory Forum)规定,“必须建立有关潜在危险的信息交换和有关知识库化的机构;咨询论坛特别就以下有关事项,必须保证EFSA和加盟国的主管政府机关之间密切的协作关系”。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"盟国"造句  
盟国的日文翻译,盟国日文怎么说,怎么用日语翻译盟国,盟国的日文意思,盟國的日文盟国 meaning in Japanese盟國的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语