繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

查处的日文

"查处"的翻译和解释

例句与用法

  • 参照カウントは,(1)局所GCによってもはや使われていない遠隔参照を検出し,(2)その情報を他のプロセッサに伝え,(3)それによって回収可能になったオブジェクトが次の局所GC時に回収される,というサイクルを繰り返してゴミを回収していく.
    参照点数(1)查处通过局部GC也已经没法被使用的远隔参照(2)把那情报传达到其他的处理器(3)根据此,变成回收可能的对象在下次的局部GC的时候被回收,按这样的循环回收垃圾。
  • 当院検査科では煩雑な血沈検査の効率化を目的に30分で1時間値と2時間値が得られる自動血沈測定装置,Techno medica ESR?quick15を導入し電子カルテ?オーダーリングシステムとオンライン測定を行ない迅速検査を実施している。
    在本院检查科,以疑难血沉检查的效率化为目标,引进了30分钟能够测1小时值和2小时值的自动血沉测量装置和Techno medica ESR-quick15,采用电子病例、检查处方信息传递系统和在线测量,实施快速检查。
  • (8)(7)で算出したハッシュ値h(Mn)と,ヒステリシス署名付きメッセージSnに含まれるハッシュ値h(Rn―1)および電子署名付きメッセージ@equation_0@と,Aliceの公開鍵証明書に含まれる署名検査鍵Kvとを用いて従来の署名検査処理@equation_1@を行う.
    (8)使用(7)中计算出的散列值h(Mn)、附滞后署名的信息Sn中包含的散列值h(Rn―1)以及附电子署名的信息@equation_0@和Alice的公开证明书中包含的署名检查键Kv来进行以前的署名检查处理@equation_1@。
  • ここで,格子点間隔は20画素,テンプレートサイズは31×31×31(voxel),x,y,z各方向の探索範囲は[?5,5],[?5,5],[?10,10](voxel)とし,肝臓領域のみに注目して位置合わせを行うためにテンプレート内に肝臓領域(ただし半径5の構造要素で膨張処理後)が含まれる場合のみ探索処理を行った。
    在此,格子点的间隔为20像素,标准框大小为31×31×31(voxel),x、y、z各方向的检索范围为[-5,5]、[-5,5]、[-10,10],为了仅对肝脏区域进行位置匹配,我们只对标准框内含有肝脏区域(但半径为5mm的结构因素下做膨胀处理后)的情况进行了检查处理。
  • 一方,パトロールは,電子情報が保存されているサーバ(たとえば,ファイルサーバ等)上の電子情報が改ざんされたかどうかを周期的にチェックする処理をいい,その処理はサーバに保存されている電子情報のダイジェスト値(チェック時における値)と,ディジタル署名を電子情報作成者の公開鍵により復号して得られるダイジェスト値(作成時における値)が一致するかどうかを調べることにより行われる.
    一方面,电子侦察就是:对于在电子情报保存服务(例如,文件夹服务等)上的电子情报是否被篡改进行周期性地检查处理。这个处理凭借以下事项得以实现:在服务上保存的电子情报摘要值(检查时的值),和用电子情报作者的公开键复号电子签名而得到的摘要值(作成时的值),调查这两个值是否一致。
  • 薬品の監察管理の仕事の方面で、ニセ薬と低品質の薬を製造販売する行為に対して、高圧打撃の態勢を維持し、多くの重大事件を調査、処分して、監察管理の強弱を増大し、薬品の標準を規範に合わせて高めて、薬品の分類管理、不良反映の監察測定と再評価の制度を創立して、農村の薬品の“2ネット”の建設を強化して、《薬品管理法》、《医療器械を監察管理の条例》の組み合わせてセットにする規則と地方性法規を完備、法律に基づいた行政することを進める。
    在药品监管工作方面,保持打击制售假劣药品行为的高压态势,查处了一大批大案要案,加大监管力度,规范和提高药品标准,建立药品分类管理、不良反映监测和再评价等制度,加强农村药品“两网”建设,完善《药品管理法》、《医疗器械监督管理条例》的配套规章和地方性法规,推进依法行政等。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"查处"造句  
查处的日文翻译,查处日文怎么说,怎么用日语翻译查处,查处的日文意思,查處的日文查处 meaning in Japanese查處的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语