协定的日文
例句与用法
- 2)路側網内を透過的に転送されたIPパケットは狭域無線プロトコルによりやはり透過的に転送され車載端末に到達する.
2)通过路边网络传送的IP数据组,根据短程区域的无线协定仍然可以传送到车载终端。 - 京都議定書が発効し第一約束期間における温室効果ガス削減目標達成のための対策実施が本番を迎えつつある。
京都议定书生效,为了完成第一个协定期间减少温室效应气体排放的目标,正在迎来措施实施的正式节目。 - 90年代に規制機関と産業の双方を参加させる環境上の任意協定(VA)が,環境政策における未来的枠組として出現した。
在90年代限制机关与产业双方参加的环境上的任意协定(VA),以环境政策上的未来框架来出现。 - 米国が日米共同開発中のFSXの関連武器技術を入手できると定めた政府間合意に基づき,技術に付随する参考品の形で供与した
根据美国可以获得日美共同开发中的FSX的相关武器技术的政府间协定,以随附于技术的参考品的形式作了供应。 - 無効化プロトコルと,更新プロトコルのページフォールトハンドラの実行時間の差は,ページ共有の実行時間に大きく依存していることが分かる.
可知,无效化协定与更新协定之分页错误处理程式的执行时间差异,大大依靠页面共享的执行时间。 - 無効化プロトコルと,更新プロトコルのページフォールトハンドラの実行時間の差は,ページ共有の実行時間に大きく依存していることが分かる.
可知,无效化协定与更新协定之分页错误处理程式的执行时间差异,大大依靠页面共享的执行时间。 - Cenju―4は,ハードウェアがディレクトリ方式の無効化型プロトコルでキャッシュのコヒーレンス制御を行うことによりDSMを実現している.
Cenju―4藉由硬件以目录方式的无效化型协定进行快速缓冲储存区的一致性控制实现了DSM。 - LAPLACE,LUともゼロコピー通信,メッセージ通信の2種類のページ転送方式を2種類の一貫性維持プロトコルに適用して測定を行う.
LAPLACE与LU皆将零拷贝通信、讯息通信的2种页面转送方式套用于2种一贯性维持协定进行测定。 - Cenju―4は,ハードウェアがディレクトリ方式の無効化型プロトコルでキャッシュのコヒーレンス制御を行うことによりDSMを実現している.
Cenju―4藉由硬件以目录方式的无效化型协定进行快速缓冲储存区的一致性控制,实现了DSM。 - 国際標準化の重要性が増加したのが1995年のWTO(国際貿易連合)におけるTBT協定(貿易の技術的障害に関する協定)の締結である。
国际标准化重要性的提高源于1995年WTO(世界贸易组织)的TBT协定(贸易技术壁垒协定)的缔结。
用"协定"造句