繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"蚂"的翻译和解释

例句与用法

  • 人工蟻問題(SantaFetrail)は,この初期状態から始めて400ステップ以内に餌を全て獲得する人工蟻の動作プログラムを探索する問題である.
    人造蚂蚁问题(SantaFetrail)是探索从这种初期状态开始到完全获得400步以内的诱饵的人造蚁的动作程序的问题。
  • フェロモンの量が多いほど誘因性が高まって蟻を引き寄せ,さらにそれらの蟻がより多くのフェロモンを分泌する確率が高まるというポジティブフィードバックが基本的な原理である.
    信息激素的量越多诱发性越高则会吸引来蚁,进而言之这些蚂蚁分泌更多信息激素概率增高的所谓正反馈就是其基本原理。
  • フェロモンの量が多いほど誘因性が高まって蟻を引き寄せ,さらにそれらの蟻がより多くのフェロモンを分泌する確率が高まるというポジティブフィードバックが基本的な原理である.
    信息激素的量越多诱发性越高则会吸引来蚂蚁,进而言之这些蚁分泌更多信息激素概率增高的所谓正反馈就是其基本原理。
  • 配水システム(WDS)設備に関する最適化(建設費最小化)に対して蟻コロニー最適化(ACO)を適用する場合について,既存のアルゴリズムの比較研究を示した。
    相对于配水系统(WDS)设备相关的最优化(建设费最少),适用蚁聚居地最优化(ACO)的时候,进行了已有的规则系统的比较研究。
  • 文献[Langdon98]によれば,人工蟻問題においては探索空間内の候補解のほとんどが低い素適合度しかもたないので,山登り探索では局所解に陥る可能性が高い.
    根据文献[Langdon98],因为在人造蚁问题中搜索空间内的候补解基本上只拥有低的元适宜度,所以登山搜索时陷入局限解答的可能性较高。
  • 探索の最大世代数は11マルチプレクサ問題と6次関数同定問題では200世代,4sin問題と人工蟻問題では500世代とし,絡み螺旋問題では1500世代とした.
    11倍增器问题与6次函数识别问题中搜索的最大世代数定为200世代,4sin问题与人造蚁问题中为500世代,缠绕螺旋问题中为1500世代。
  • 種グループ8の構成種は,群落I?II?VIIの出現頻度が高く,ヒガゲイノコズチ,ヌスビトハギ,ミズヒキなどの谷頭凹地に特異的に出現傾向のある種がまとめられた。
    种群8的构成物种在群落I·II·VII中的出现频度较高,我们总结认为其中有尖叶牛膝、圆菱叶山蝗,金线草等具有在山谷凹地内特别出现的倾向的物种。
  • この際,実際のアリのフェロモン軌跡で起こっているように,フェロモンの蒸発を取り入れ,蒸発係数@equation_0@を用いてフェロモン軌跡濃度の更新が行われる(式1).
    这时,正如现实中蚁信息素轨迹上所发生的那样,引进信息素的蒸发,使用蒸发系数@equation_0@来对信息素轨迹浓度进行更新(1式)。
  • 蜂や蟻のような社会性昆虫は生存に必要な役割分担数に応じていくつかの階級にグループ分けされ,各自が所属する階級に応じた仕事を行い,全体として高度なシステムを実現している.
    蜜蜂,蚁这样的社会性昆虫与生存中必要的角色分工数相适应被分为几个阶级的团体,各自做与自己所属的阶级相应的工作,整体形成了高度化的系统。
  • しかし,ACOは,アリのフェロモン軌跡(Pheromone Trail)濃度をノード間の関係のモデルとして用いているため,適用できる問題は,順序問題などの離散的問題である.
    但是,由于ACO将蚁的信息素轨迹(Pheromone Trail)浓度作为用作节点间关系的模型,因此其所适用的问题是顺序问题等离散问题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"蚂"造句  
蚂的日文翻译,蚂日文怎么说,怎么用日语翻译蚂,蚂的日文意思,螞的日文蚂 meaning in Japanese螞的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语