繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

相较的日文

"相较"的翻译和解释

例句与用法

  • また,非対称平均相互情報量は平均相互情報量と比べ,一対多関係を推定する能力が高いことを表しているが,有意な差を見ることはできなかった
    而且,不对称平均相互信息量与平均相互信息相较,推断一对多关系的能力虽然高,但是无法观测出非偶然之差。
  • 前者の方法には,処理後の濾別が容易であるという特長があり,後者の方法には前者より低い酵素濃度で高い除去率が達成されるという特長がある。
    前一种方法具有处理后易区别的特点,而后一种方法相较于前一种方法具有以较低的氧浓度实现较高去除率的特点。
  • また,テストデータのパープレキシティに関しては,形態素数20000のbigramでは全面種で学習するより面種別で学習する方がパープレキシティが小さくなる
    另外,在词素数20000的bigram中,相较于全版面学习,分版面学习测试数据的复杂度小
  • 低圧水銀ランプを単独で使用した場合に比べて最大で80%の一酸化炭素生成の減少が観測され,オゾンの生成はほとんど完全に抑制された。
    相较于单独使用低压水银灯的情况,通过这种处理方式一氧化碳的生成最多可以被减少80%,臭氧的产生几乎可以完全被抑制。
  • PAPP―Aはその他の2つの指標より比較的に高い敏感度と正確率を持っており、特異度は数値ではcTnIに及ばないが、しかし統計学的な意義がなかった。
    PAPP―A相较于其他两个指标有较高的敏感度和正确率,特异度在数值上不及cTnI但无统计学意义。
  • 逆に映像の質よりもメモリリソースを解放したい場合もしくはメモリリソースが少ない場合は,メモリ使用重みとして1に近い値を設定する.
    相反,如果相较于图像的质量更想解放存储器资源的情况下,或者存储器资源少的情况下,作为存储器使用分量将值设定为接近1的值。
  • パケット長がネットワークの直径に比べ大きい場合が多いことを考えると通過フリット数を通してネットワークの状況を把握する方式は1つの有効な方法である.
    考虑到很多时候相较于网络的直径数据包长度更长,由此根据通过的flit数把握网络状况也是一种有效的方法。
  • Type 3とType 4の精度はプロセッサ数が増加するにつれ悪化していくが,これは計算と比べて通信が支配的になっているからである.
    Type 3和Type 4的精确度虽然随着处理器数量的增加逐渐恶化,但是这是由于相较于计算此时的通信更居支配性地位。
  • 肝臓のCT値分布は早期相に比べて晩期相が比較的安定しているため,まず晩期相から肝臓領域を抽出し,その結果を用いて早期相での抽出を行った。
    由于肝脏的CT值分布与早期相相比,晚期相较稳定,因此首先从晚期相中提取肝脏区域,再用其结果进行了在早期相中的提取。
  • 他のアルゴリズムでは,再帰的に切断しながら式(4)の通信回数Cniを減らすような切り方を選ぶため,DivRectより多少精度が良くなる.
    其他的算法,由于在进行循环分割的同时选择了式(4)的减少通信次数Cni的分割方法,因此相较于DivRect其精确度要稍稍高些。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"相较"造句  
相较的日文翻译,相较日文怎么说,怎么用日语翻译相较,相较的日文意思,相較的日文相较 meaning in Japanese相較的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语