繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

目上的日文

"目上"的翻译和解释

例句与用法

  • プログラム実行におけるある種のイベントにタイムスタンプを与えることができれば,それを指定して先頭から再実行することで任意の場所に制御を移すことができる.
    在程序执行中的某类的项目上如果可以提供时间戳,则对此进行指定,通过从前头进行再执行,就可以移动任意场所中的控制。
  • 因子分析において,因子負荷量で,いくつかの項目の絶対値は大きく(0.5以上)残りの項目の絶対値は小さくなることから,絶対値の大きな項目に注目をした.
    在因素分析中,由于因素负载量的几个项目的绝对值较大(0.5以上),剩下项目的绝对值较小,所以着眼于绝对值较大的项目上
  • また,メッシュ型のネットワークで実現している機能は”メッシュ型”の項目に,ファイルサーバを用いて実現している機能は”ファイルサーバ”の項目に”○”をつけている.
    网状网络所实现的功能在“网状型”的项目上标上”○”,运用文件服务器实现的功能在“文件服务器”的项目上标上“○”。
  • また,メッシュ型のネットワークで実現している機能は”メッシュ型”の項目に,ファイルサーバを用いて実現している機能は”ファイルサーバ”の項目に”○”をつけている.
    网状网络所实现的功能在“网状型”的项目上标上”○”,运用文件服务器实现的功能在“文件服务器”的项目上标上“○”。
  • 初回における各項目の群間比較では内臓脂肪レベルのみ対照群より介入群の方が有意に高い値を示し(p<0.05),その他の項目で有意差は認められなかった。
    在初次对各个项目进行组间比较时发现,只是在内脏脂肪上,介入组比对照组显示出更高的数值(p<0.05),而在其他项目上未见明显差异。
  • まず,システム3とシステム4に関しては,全ての項目で,照応.共参照と主語等の省略の処理を行っているシステム4が,行わないシステム3よりも評価が高かった.
    首先,有关系统3和系统4,对呼应和同一指示关系以及主语的省略等进行了处理的系统4,在所有项目上的评价都高于没有进行处理的系统3。
  • 表5より,第I主成分に対する主成分負荷量が大きい形容詞対を含むグループは,「親和性」,「エンタテイメント性」となり,第II主成分では「,有用性」となった.
    从表5可见包含有相对于第I主成分的主成分负荷量大的形容词对的组在“亲和性”和“娱乐性”项目上,而第II主成分是在“有用性”项上。
  • 例1女性、62歳、間欠性の頭痛1ケ月、左目上瞼の垂れ下がり、半月前に左上眼瞼が突然垂れ下がり、視覚がぼんやりし、ものが二重に見え、1999年5月29日に入院した。
    例1女性,62岁,因间歇性头痛1个月伴左眼上睑下垂,半个月前突发左上眼睑下垂,视物模糊、重影,于1999年5月29日入院。
  • また,R群の歩行能力,ADL能力の2項目が術前から術後3ヶ月までの回復過程に若干の低下を認めたが,それ以降は有意な回復過程を示した(p<0.01)。
    并且,在R组的步行能力、ADL能力这2个项目上,从术前到术后的3个月恢复过程中,虽然有一些下降,但此后又呈现出明显的恢复过程(p<0.01)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"目上"造句  
目上的日文翻译,目上日文怎么说,怎么用日语翻译目上,目上的日文意思,目上的日文目上 meaning in Japanese目上的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语