繁體版 English 日本語
登录 注册

实际成绩的日文

"实际成绩"的翻译和解释

例句与用法

  • しかも,専門医や指導医の申請?更新に必要な書式のなかに「臨床実績報告書」があり,過去数年に遡って,自分が担当,指導してきた症例の割合の概算を記載して提出することが義務づけられた。
    而且,对于专门医生和指导医生的申请·更新,需要的书面形式有“临床实际成绩报告书”,申请者有义务提交在过去的几年中记录的、粗略计算出来的自己担当、指导过的病例的比例。
  • 本研究室内における稼働実績として,研究室外部の計算機からネットワークを通じた不正アクセスの検出やユーザのなりかわりを行うはずのないユーザによるsuコマンドの実行検出で数十件の検知例があり,その効果をあげている.
    作为本研究室的运转实际成绩有十几个检测例子取得效果,包括检测出来自研究室外部计算机并且通过网络进行的非法访问、基于不进行用户代替的用户发出的su指令。
  • 三井造船は,飛灰中のダイオキシン類(以下,DXNsと略記)無害化技術として実績のある間接加熱酸化分解法(ダイオブレーカー)に改良を加え,DXNs汚染土壌?底質の無害化技術を開発した(図2)。
    三井造船对作为飞灰中的二恶英类(以下简称为DXNs)无害化技术具有实际成绩的间接加热氧化分解法(加热脱氯装置)加以改良,开发了DXNs污染土壤·底层土质的无害化技术(图2)。
  • 環境庁と経済省はDの予測の為02年のCO2排出量実績をベースに現状対策を加味した10年度の排出量ではDが6%(基準年度比)で目標値は基準年度の6%削減であり,目標達成には12%の削減が必要となる。
    环境厅和经济省,因预测D,以02年的CO2排放量的实际成绩为基础,加上实际情况的对应措施-10年度的排放量D为6%(基准年度比),目标值是要减少基准年度的6%,达到目标必须要减少12%。
  • また,すでに信頼度が高い情報を投稿している領域周辺に,同じユーザが新たな投稿を行った際には,そのユーザはその地域ではすでに実績があると見なし,他のユーザからの投票がなくても初期段階から高い信頼度を与えていることになる.
    另外,有的地区已经获得了可信度高的信息投稿,同一个用户在对这个地区进行新的投稿时,就认定该用户在这个地区已经有实际成绩,即使没有其他用户的投票,从初期阶段开始就有高的可信度。
  • 1)システムの概要(未利用システム活用型熱供給システム,未利用エネルギーの種類と特質など),2)国内及び海外の具体的な導入事例,3)国内及び海外の政策,法令,助成制度,4)生産量,導入実績量,予測量,5)代表的コスト,6)基本用語集ほか。
    1)系统概要(活用未利用能源型热供给系统、未利用能源的种类和特性等),2)引入国内及海外的具体事例,3)国内及海外的政策、法令、扶助制度,4)生产量、引进实际成绩量、预测量,5)代表性的成本,6)基本用语集等。
  • 最終処分場再生に関する技術開発として,掘り起こしごみの前処理および無害化技術について述べ,次いで,無害化のための熱処理技術の一例として,JFE社が開発した高温ガス化溶融炉の構造およびこの炉を使用した直接溶融システムについて説明し,最後に,掘り起こしごみの処理実績と最終処分場の延命効果を示した。
    本文介绍了作为最终垃圾处分场再生技术的开发,对掘出垃圾的预处理及无害化技术,作为进行无害化热处理技术的一个例子,JFE公司开发的高温气体溶融炉的构造及使用这个炉子的直接溶融系统的说明,在文章的最后部分显示了处理掘出垃圾的实际成绩和延长最终垃圾处分场寿命的效果。
  • 一方,不十分と考えられるものは,納品業者の事業概要?納入実績等による書類審査34%,医療材料に関する購買担当者の知識見識不足55%,医師異動後の不動在庫への対応41%,製品購入による効率性の時間的検討59%,廃棄物としての処理費用46%,共同購入による業務の省力化59%であった。
    另一方面,被认为不足之处是,根据交货工作者的事业概要·缴纳的实际成绩等文件审查是34%,买负责人有关医疗材料的购买知识见地不足是55%,对医师调动后不动库存的对应是41%,根据产品采购的效率性随时间变化而进行的研究是59%,作为废弃物的处理费用是46%,靠共同采购业务节省的劳力是59%。
  • 1)配合剤の役割と需要量:役割(劣化防止,耐候性の向上,加工性の向上など5項目),配合剤の種類と機能一覧(表),代表的な配合剤の需要量?種類別販売実績表),2)配合剤の環境問題:WEEEおよびRoHS指令と対象化学物質,難燃剤のリスクアセスメント,REACHと化学物質の有害性評価,3)各種配合剤の動向:高分子劣化防止剤(高分子劣化反応と劣化防止剤の効果,劣化防止剤の3分類と安定化効果?最近の動向図,表),塩ビ安定剤(Ca/Zn系を中心とした非鉛系へシフト),可塑剤(可塑剤の出荷量,DINP?りん酸系が増加,表),滑剤(8種類と化学構造?機能,表),難燃剤(難燃剤の現状と今後注目される難燃剤一覧,難燃効率の向上に貢献する難燃助剤,需要予測,表),ナノフィラー(スメクタイトおよび膨潤性マイカの特性,カーボンナノチューブの種類と特性,PA?クレイ系ナノコンポジットの難燃性応用例,図,表),その他配合剤一覧(導電性カーボン?特殊カーボン?架橋剤?帯電防止剤?相溶化剤?核剤?発泡剤の最近の進歩など,表)。
    1)调配剂的作用及需求量:作用(防止劣化、提高耐气候性能,提高加工性能等5个项目),调配剂的种类与功能一览(表),代表性调配剂的需求量·不同种类的销售实际成绩表);2)调配剂的环境问题:WEEE以及RoHS指令与对象化学物质,难燃剂的风险评估,REACH与化学物质的有害性能评价;3)各种调配剂的动向:高分子劣化抑制剂(高分子劣化反应与劣化抑制剂的效果,劣化抑制剂的3个种类和稳定性效果·最近的动向图,表),乙烯基稳定剂(转移到Ca/Zn系列为中心的非铅系列),可塑剂(可塑剂的出货量,增加DINP/磷酸系列增加,表),润滑剂(8个种类及化学结构·功能,表),难燃剂(难燃剂的现状与今后受人关注的难燃剂一览表,提高难燃效率的难燃助剂,需求预测,表),纳米填料(蒙脱石及膨润性云母的特性,碳纳米管的种类及特性,PA-粘土系纳米晶的难燃性应用实例,图,表),其他调配剂一览表(导电碳·特殊碳·架桥剂·带电防止剂·相容剂·成核剂·发泡剂的最新发展等,表)。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"实际成绩"造句  
实际成绩的日文翻译,实际成绩日文怎么说,怎么用日语翻译实际成绩,实际成绩的日文意思,實際成績的日文实际成绩 meaning in Japanese實際成績的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语