繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

夫妇的日文

"夫妇"的翻译和解释

例句与用法

  • 以上のことから,「夫婦世帯」に子供が加わることによって,「夫婦世帯」の排出量の傾向とは異なる傾向を示すことがわかった。
    从以上计算了解到“夫妇家庭”加上一个小孩与“夫妇家庭”的排放量有不同的倾向。
  • 以上のことから,「夫婦世帯」に子供が加わることによって,「夫婦世帯」の排出量の傾向とは異なる傾向を示すことがわかった。
    从以上计算了解到“夫妇家庭”加上一个小孩与“夫妇家庭”的排放量有不同的倾向。
  • 2組の夫婦には子どもがいる。
    2组夫妇有子女。
  • 輸卵管要素の不妊は女性不妊症の中で最もよくある原因の一つであり、不妊夫婦の中で12%が卵管に関連する[1]。
    输卵管因素不孕是女性不孕症中最常见的原因之一,在不孕的夫妇中有12%属输卵管因素[1].
  • また,夫の7割が医師であり,医師の苛酷な労働条件を考えると,夫が夜間子どもの世話をすることは困難であろう。
    此外,夫妇中丈夫是医生的比例占到7成,如果考虑医生苛刻的工作条件,丈夫则很难在夜间照顾孩子吧。
  • 妻は、28才、モーターリング器械操作の仕事をする、健康、妊娠4ケ月目に一度風邪にひいたことがある、夫婦が近親結婚ではない。
    其妻,女,28岁,天然气仪表操作人员,身体健康,孕4个月左右患感冒1次,夫妇非近亲结婚。
  • 先ほどの夫婦の例では,前者が全体概念の「夫婦」であり,後者が関係概念「夫婦関係」として“夫婦”を概念化したものにあたる.
    在前面的夫妇的例子中,前者是全体概念的“夫妇”,后者是作为“夫妇关系”将“夫妇”概念化了的。
  • 先ほどの夫婦の例では,前者が全体概念の「夫婦」であり,後者が関係概念「夫婦関係」として“夫婦”を概念化したものにあたる.
    在前面的夫妇的例子中,前者是全体概念的“夫妇”,后者是作为“夫妇关系”将“夫妇”概念化了的。
  • 先ほどの夫婦の例では,前者が全体概念の「夫婦」であり,後者が関係概念「夫婦関係」として“夫婦”を概念化したものにあたる.
    在前面的夫妇的例子中,前者是全体概念的“夫妇”,后者是作为“夫妇关系”将“夫妇”概念化了的。
  • 先ほどの夫婦の例では,前者が全体概念の「夫婦」であり,後者が関係概念「夫婦関係」として“夫婦”を概念化したものにあたる.
    在前面的夫妇的例子中,前者是全体概念的“夫妇”,后者是作为“夫妇关系”将“夫妇”概念化了的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"夫妇"造句  
夫妇的日文翻译,夫妇日文怎么说,怎么用日语翻译夫妇,夫妇的日文意思,夫婦的日文夫妇 meaning in Japanese夫婦的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语