繁體版 English 日本語日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

付方的日文

"付方"的翻译和解释

例句与用法

  • 時刻.証拠付方式(TE)では,ETSIがタイムスタンプに含まれており,検証者が発行者からデータを入手できない場合でも処理d,e,fは実行可能である.
    在有时间、有证据方式(TE)中,ETSI包含在时间戳中,即使验证者无法从发行者处获得数据,处理d,e,f也可以执行。
  • 表7と表8に,2つのテーマ「支払い方法」と「状況確認と催促」のそれぞれのテーマ語を与えたときの,オペレータの使用単語の割合と回収率との相関を示す.
    表7和表8显示的是,当给出两个主题“支付方法”和“情况确认和催促”的各种主题词时,经营者使用单词的比例与回收率之间的相关。
  • 方法、60例慢性B型肝炎患者に対し、自覚症状評価法(SCL―90)、個性測定アンケート(EPQ)及び対応方法アンケート(CSQ)によって調査を行った。
    方法选择60例乙肝患者,采用症状自评量表(SCL―90)、艾森克个性测量问卷(EPQ)及应付方式问卷(CSQ)进行测评。
  • これらの場合では,タイムスタンプ方式が時刻.証拠付方式,時刻付.証拠無方式,時刻.証拠無方式のいずれにおいても,処理eや処理fが実行不可能になるだけである.
    在这些情况下,时间戳方式在有时间、无证据方式,无时间、无证据方式,无时间、无证据方式的任意一种方案中,都只是处理e或处理f不可能执行。
  • 債権回収問題には,「支払う気にさせる」「支払い方法の相談」「支払いの最終確認」の3つのプロセスがあるため,この各プロセスを代表する単語の集合を以下の方法で決定した.
    在债权回收问题上,因为有“使之想起支付”“支付方法协商”“支付的最终确认”这三个过程,所以代表各个过程的单词集合按照以下方法来确定。
  • そして,相関値の上位および下位のそれぞれから,説得の状況を想定できる単語の集合を用意し,テーマ語の集合として2つのテーマ「支払い方法」と「状況確認と催促」を作成した.
    而且,从相关值的上位及下位出发,将可以估计说服情况的单词集合准备好,制成作为主题词集合的两个主题“支付方法”及“情况确认及催促”。
  • これらは,先のプロセスの「支払い方法の相談」と「支払う気にさせる」というそれぞれのプロセスを,先とは異なるキーワードによって表現したものと言え,それらをより精緻化している.
    可以说,这些是将之前过程中“支付方法的协商”及“使之想到要支付”这样的过程,用与之前不同的关键词来表达的内容,将它们更细致化了。
  • また,(1,1,1)に対応するタイムスタンプ方式(時刻.証拠付方式および時刻付.証拠無方式の一部)は,ケース1 ̄3のいずれにおいても処理aしか実行できなくなる.
    另外,对应于(1,1,1)的时间戳方式(有时间、有证据方式以及有时间.无证据方式的一部分),在事例1 ̄3的任意一种情况下,都只能执行处理a。
  • 一方,料金の徴収の相手と額の情報は,コンテンツを利用してから料金を徴収するという後払い方式ではなく,プリペイド方式を採用すれば,使用記録に含める必要がない.
    另一方面,关于费用征收的对象以及额度的情报,如果不是采用后付方式,即对内容进行利用之后再进行征收费用,而是采用预付方式,那么该情报没有必要包含在使用记录当中。
  • 一方,料金の徴収の相手と額の情報は,コンテンツを利用してから料金を徴収するという後払い方式ではなく,プリペイド方式を採用すれば,使用記録に含める必要がない.
    另一方面,关于费用征收的对象以及额度的情报,如果不是采用后付方式,即对内容进行利用之后再进行征收费用,而是采用预付方式,那么该情报没有必要包含在使用记录当中。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"付方"造句  
付方的日文翻译,付方日文怎么说,怎么用日语翻译付方,付方的日文意思,付方的日文付方 meaning in Japanese付方的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语