繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

风土的日文

"风土"的翻译和解释

例句与用法

  • インテリアレイアウトのためのナレッジには,配置と配色に関する制約ルールや家具のばらつき具合をとらえるための散布度,人間と環境のかかわりを扱う環境管理学の考え,組織のあり方を示すコミュニケーション風土の3つが考慮されている.
    用于室内装饰布置的学问中考虑了关于配置和配色的规定规则以及为了捕捉家具的偏差情形的散布度,处理人和环境的关系的环境管理学的想法,表示组织应有的样子的交流风土这三点。
  • 日本の風土に適した草食動物の家畜化を目的として,ニホンジカの季節生産性に関する基礎的知見として,1)栄養摂取と生産の季節変化,2)季節変化に対する維持行動,社会行動の解析,3)季節変化の生理学的解析,4)季節生産性と消化機能,を検討した。
    以将适应了日本风土的食草性动物家畜化为目的,关于日本鹿的季节生产性的基础性的意见包括:1)营养摄取和生产的季节变化;2)对季节变化的维持行动,社会行动的解析;3)季节变化的生理性解析;4)研究季节生产性和消化功能。
  • 廃木材/レンガを使う安価な土壌化法と対応する人工土壌量産技術,この土壌を使い管理不要で気候?風土に適した粗放管理型緑化技術と環境緩和効果の高い屋上緑化手法,平板状培土設置の壁面で育つ常緑で背丈の低い植物を選び壁面緑化に関するソフトの形成を考えた。
    人工土壤量产技术采用廉价的土壤化方法,其原料为废木材及砖块,使用这种土壤不需要特别地管理,是适应气候、风土的粗放管理型绿化技术和环境改善效果很高的屋顶绿化技术,在墙面绿化技术中,选用了常绿低矮植物,并考虑到了墙面绿化所需的松软土壤的形成。
  • 長寿命性?安全性と環境調和性?資源循環性の両立を目指した環境共生建築,建築材料の歴史的展開(気候?風土に合った身近な材料から先端的材料まで),エコマテリアル(環境調和性材料)とエコマテリアル型建材(環境共生建築を支える地球環境にも住環境にも優しいエコマテリアル),等を述べた。
    阐述了以长寿命性、稳定性和环境协调性,资源循环性共存为目标的环境共栖建筑,展现建筑材料的历史(从适应气候、风土的身边平常材料至贵重材料)、环境协调型材料和环境协调型建材(为环境共栖建筑提供的,无论对地球环境,还是对居住环境俱佳的环境协调型材料)等。
  • 人口が縮減する地域社会を持続可能にするための条件を,1)持続可能性を維持できる程度に環境負荷を抑える,2)地域の資源循環を促す,3)生態系を保全し自然と共生する,4)持続可能かつ自立型の都市社会?経済システムを確立する,5)地域の風土を保全しそのアイデンティティを維持する,に整理した上で,海外の試みを参考に,対策を検討した。
    本文将可能维持人口不断缩减的地区社会的条件整理为:1)在能够维持可持续性程度的基础上,抑制环境负荷;2)促使地区的资源循环利用;3)保护生态与自然共存;4)确立可持续且自立型的城市社会和经济系统;5)保护地区的风土,维持其独特性,并参考国外的尝试,进一步研究对策。
  • 本書の内容は,1)石川県の政策統合型環境政策の課題と展望(風土論をベースにした環境政策シンポジウムにおける討論内容,政策の考慮すべき視点,転換の景気,転換プロセスのデザイン),2)地域の政策統合型環境政策に対する市長?NPOのニーズ(NPO法人?ホランティア団体の現状,NPOからみた政策への課題,ESD(持続可能な開発のための教育)という考え方),3)地域政策統合型環境政策に対する企業のニーズ,4)持続可能な観光に向けた地域共同マネジメントへの展開?世界文化遺産を観光地とした白川郷の事例?,5)政策統合型地域環境政策のニーズと諸主体の参加と協働,について述べた。
    本书的内容如下:1)石川县的政策综合型环境政策的课题和展望(以风土论为基础的环境政策讨论会的讨论内容、政策应该考虑视点、转换工艺的设计);2)对地区的政策综合型环境政策的市长·NPO的需求(NPO法人·自愿者组织的现状、从NPO的角度观察的政策课题、ESD(可持续开发的教育)的想法);3)企业对地区政策综合型环境政策的需求;4)面向可持续发展的观光地区共同经营管理的展开--将世界文化遗产作为观光地的白川乡的事例;5)政策综合型地区环境政策的需求和各主体的参与和协作。
  • 更多例句:  1  2  3
用"风土"造句  
风土的日文翻译,风土日文怎么说,怎么用日语翻译风土,风土的日文意思,風土的日文风土 meaning in Japanese風土的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语