繁體版 English 日本語日本語日本語Русский
登录 注册

夕食的日文

"夕食"的翻译和解释

例句与用法

  • 肝硬変患者では長時間の絶食がエネルギー基質変化に大きく影響すること,分岐鎖アミノ酸高含有経腸栄養剤の就寝前投与は夕食後投与に比べ有意に蛋白異化と脂肪分解を抑制することが報告されている。
    有研究报告,在肝硬化患者中,长时间的断食对能量基质变化有很大的影响,还有,在就寝前投用含有较多分支链氨基酸的肠道营养剂,与晚饭后的投用相比,能显著地抑制蛋白异化和脂肪分解。
  • この被検者において検査前日の夕食を脂質7g程度の低脂肪食として14時間の絶食後に再検したところ,空腹時胆嚢容積12.8ml,30分後EF 16.7%,60分後EF 53.3%となった。
    对于本被检测者,在检查前一天的晚餐是脂质为7g左右的低脂肪食物,经过14小时的禁食后,再检查的结果为,空腹时胆囊容积为12.8ml,30分钟后EF为16.7%,60分钟后EF是53.3%。
  • 米国のCastellらはまず朝食前と夕食前に1日2回PPIを内服,かつ可能であれば寝る前に$H_{2}$受容体拮抗薬を追加内服させ,この治療を6?8週間行っても症状が改善しない患者を酸分泌抑制薬抵抗性GERDとしている。
    美国的Castell等人将首先在早餐前和晚餐前1日2次内服PPI、且如果可能的话在睡前追加内服$H_{2}$受体抑制剂、而即使该治疗进行6~8周症状也没有改善的患者作为酸分泌抑制剂抵抗性的GERD。
  • 喉頭痙攣の3例では,離乳食の段階を戻す、食後すぐ臥位をとらせない、夕食を早めに済ませる、甘いものは控える,などの生活?食事指導とともに,2例(12カ月男児,7歳女児)ではプロトンポンプ阻害剤を,1例(8カ月女児)で$H_{2}ブロッカー$を投与し,改善した。
    对于3个喉痉挛病例,在进行返回到断乳食的阶段、饭后不要立刻躺下、尽早结束晚饭、控制甜食等生活·饮食指导的同时,对2例(12个月大男孩、7岁女孩)投用质子泵抑制剂、对1例(8个月大的女孩)投用$H_{2}阻滞剂$,症状得到了改善。
  • 喉頭痙攣の3症例については,食後すぐ臥床させない、離乳食の段階を下げる、就寝前には食べさせない、夕食は早めに済ませる,などの生活?食事指導に加えて,症例1では$H_{2}ブロッカー$を,症例2,3ではプロトンポンプ阻害剤を8週間投与し,前述の詳細な問診によるGERに起因した症状とともに改善した。
    对于喉痉挛的3个病例,除了进行饭后不要立刻使其上床、推迟离乳食开始时间、睡觉之前也不让吃东西,晚饭尽早结束等生活·饮食上的指导之外,对病例1投用$H_{2}受体阻滞剂,对病例2、3投用8周的质子泵抑制剂,通过前述问诊,与GER引起的症状一起,本病症也得到了改善。
  • 4週間後,両親に気管カニューレの交換を指導の上,退院させたが,上記の薬物療法とともに,肉類や油物を多く摂取しない(特に夕食時,日中は給食であった)、甘い菓子やジュースなどの間食を控える、よく咀嚼する、夕食は早い時間に済ませる(できれば塾に行く前に)、就寝前にも間食はしない、生活のリズムを守る,といった生活?食事指導を徹底して行った。
    4周后,我们对其父母进行气管导管的更换指导后,患者出院,但是在服用上述药物的同时,我们还彻底进行了不能多吃肉类等有油腻食物(特别是晚饭,白天给食时)、控制甜点和果汁等的零食、细嚼慢咽、晚饭应早点吃(尽可能在去私塾之前)、就寝前也不能吃零食、保持生活规律等生活·饮食方面的指导。
  • 4週間後,両親に気管カニューレの交換を指導の上,退院させたが,上記の薬物療法とともに,肉類や油物を多く摂取しない(特に夕食時,日中は給食であった)、甘い菓子やジュースなどの間食を控える、よく咀嚼する、夕食は早い時間に済ませる(できれば塾に行く前に)、就寝前にも間食はしない、生活のリズムを守る,といった生活?食事指導を徹底して行った。
    4周后,我们对其父母进行气管导管的更换指导后,患者出院,但是在服用上述药物的同时,我们还彻底进行了不能多吃肉类等有油腻食物(特别是晚饭,白天给食时)、控制甜点和果汁等的零食、细嚼慢咽、晚饭应早点吃(尽可能在去私塾之前)、就寝前也不能吃零食、保持生活规律等生活·饮食方面的指导。
  • 更多例句:  1  2  3
用"夕食"造句  
夕食的日文翻译,夕食日文怎么说,怎么用日语翻译夕食,夕食的日文意思,夕食的日文夕食 meaning in Japanese夕食的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语