繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

体循环的日文

"体循环"的翻译和解释

例句与用法

  • CSASの発現には,夜間睡眠時の不顕性肺うっ血の出現、交換神経系亢進、中枢性呼吸化学受容体の$CO_{2}$に対する感受性の亢進、心拍出量低下による肺?化学受容体循環時間遅延が深く関連している。
    CSAS的表达与夜间睡眠时隐性肺淤血的出现、交感神经亢进、中枢性呼吸化学受体对于$CO_{2}$敏感性的亢进、心输出量下降造成的肺-化学受体循环延时关系密切。
  • グラフでは,配列ノードとループノード間のエッジの属性として代表参照パターンの全ループ繰返しで参照される回数を登録し,この参照回数が最大のループを手続き内カーネルループと決定する(図4のkernel).
    在表格中,作为配列节点和循环节点间的边的属性,登陆被代表参照样式的全体循环重复所参照的次数,将这个参照次数的最大循环决定为过程内核心循环(图4中的kernel)。
  • 輸液は外科の基本的な課題である、特に手術後早期或いは外科の重患に対し、治療の主な目的は血液の量の補足し、充分の血液循環と微循環を維持し、良好な組織貫流と酸素供給を保つ、水と電解質と酸塩基の平衡を維持する。
    液体治疗是外科基本问题,特别是在手术舌早期或外科危重病人,其主要目的是补充血容量,维持充足的体循环和微循环,保证良好的组织灌注和氧供,维持水、电解质和酸碱平衡。
  • 一酸化窒素は,endothelium?derived relaxing factor(EDRF)であり,体循環に影響を与えることなく,選択的に肺血管床に作用し,その血管拡張を来たすことで,肺高血圧を軽減する。
    一氧化氮为endothelium-derived relaxing factor(EDRF),不会对身体循环产生影响,而选择性地作用于肺血管床,通过引起其血管扩张,从而减轻肺高血压。
  • .ループアンローリングNICへのPIO転送を行う際のデータ保持にレジスタを1個だけ使って,単純なループでブロックデータをNICにコピーするよりも,複数のレジスタを用いてそのループをアンローリングすることによって,バンド幅をいっそう向上することができる.
    循环展开向NIC进行PIO传输时的数据保存方面,比起只使用一个寄存器并且用单体循环把单元数据复制到NIC来,使用多个寄存器并把该循环展开的方法,更能增加带宽。
  • 移植肺に不足しているNOを吸入させることにより換気血流比を改善し,体血圧に影響することなく肺動脈圧を低下させる点において,臨床的に非常に有用であることは明らかであるため,われわれは再灌流直前からNOの吸入(10?20ppm)を開始している。
    由于已经证实,通过吸入移植肺所缺乏的NO,可以改善通气血流比例,使肺动脉压下降,而对体循环血压无影响,这在临床上非常有效,我们在进行再灌注之前开始吸入NO(10~20ppm)。
  • CSASが発現する背景には,夜間睡眠時の肺うっ血の出現(J受容体刺激)、交感神経系亢進、中枢性呼吸化学受容体の$CO_{2}$に対する感受性の亢進、心拍出量低下による肺?呼吸化学受容体循環時間遅延が深く関連している。
    在CSAS表达的背景中,因夜间睡眠时的肺淤血的出现(J受体刺激),交感神经亢进,对于中枢性呼吸化学受体的$CO_{2}$的敏感性的亢进,心输出量降低而引起的肺-呼吸化学受体循环时间延迟与此有很深的关系。
  • ナノサイズの粒子の体内動態の特異性としては,末梢毛細血管の直径がおよそ5μmであるので,末梢毛細血管に捕捉されずに体循環血流に乗れること,消化管から溶解過程を経ずに粒子のまま取り込まれること,特定の組織や部位に特異的に移行する可能性があることなどがあげられる。
    纳米粒子的体内动态的特殊性在于由于末梢毛细血管的直径约为5μm,纳米粒子可以不被末梢毛细血管捕捉住而进入体循环血流,这样在消化管中不会被溶解而直接移动到特定的组织和部位。
  • 腸虚血再灌流は臨床でよく見られる病理?生理過程で、消化道局部組織の損害を引き起こすだけではなく、その上、腸内細菌と毒素の体内循環への移入を招くことがあり、大量の炎症メディエターと細胞因子の釈放を引き起こし、甚だしきに至っては多臓器機能不全症候群を引き起こす。
    肠缺血再灌注损伤是临床常见的病理生理过程,不仅可以引起消化道局部的组织损害,而且可以导致肠内细菌和毒素移位到体循环,引起大量炎症介质和细胞因子的释放,甚至发生多器官功能障碍综合征.
  • 結論:中医学弁証による病因別漢方薬の内服、浣腸と外用剤の治療は慢性前立腺炎の腺体循環を改善、炎症消失、腺管閉塞が緩和、炎症の滲出分泌物が排出、前立腺の繊維化が緩解されることがわかる、治療効果が明確で、臨床治療の応用価値があった。
    结论:根据中医审证求因原则,因型辨证施治采用中药内服、灌肠、外敷三管齐下治疗慢性前列腺炎,可以改善腺体循环,促进炎症的消退,改善腺管的阻塞不畅状态,有利于炎症分泌物的排出,并可缓解病灶的纤维化,纠正盆底肌群功能紊乱,疗效确切,值得临床推广.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"体循环"造句  
体循环的日文翻译,体循环日文怎么说,怎么用日语翻译体循环,体循环的日文意思,體循環的日文体循环 meaning in Japanese體循環的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语