不上的日文
例句与用法
- 女子はこうした家族内における情緒的不安定性への感受性が強く,不登校傾向を示しやすいと言える。
女孩对这种家庭内的情绪不安定性的感受性强,可以说很容易表现出不上学倾向。 - 本症例では,気管内酸素吹送と,血圧を上げず自己心拍血流を抑えて事なきを得た。
对于本病例,往气管内吹入氧气,结果血压不上升,抑制了自己的心率和血流,还好没有酿成大祸。 - 塩酸セベラマーは血清カルシウムを上昇させずにリン値を低下させるため,十分量のビタミンDが投与できる。
塩酸切断机为了使血清钙不上升且使磷值低下,可以服用十分大量的维他命D。 - その結果,蘇生時に血圧が上昇せず,実験が継続できなかった(unpublished data)。
其结果,是复苏时血压不上升,不能继续实验(unpublished data)。 - また,文の検出率が高くても一つの文に対する解析結果の候補数が多ければ良い解析法とは言えない
另外,如果一个句子的分析结果候补数量很多,那么即使句子检测率很高也称不上是好的分析法 - 図11の場合,ポリシNo. 2とNo. 7が選択されているが,発生している状況にまったく対応していない。
图11的情况,虽然选择了方针No.2和No.7,但是完全对不上发生的状况。 - また,「在宅を希望する不登校傾向」では異性親への「安心?依存」と「不信?拒否」が関連していた。
并且,“希望在家读书的不上学倾向”与对异性父母“安心、依存”和“不信任、拒绝”相关联。 - その結果、職業教育の発展中に多くの“業界内”重大問題が起こったにもかかわらず、社会問題にはなってないかった。
因此,尽管职教发展中出现过许多“业内”重大问题,但皆称不上社会敏感问题。 - これでは家族とか,家庭とはいえません。
这谈不上家族、家庭。 - また東北大学では外部からの映像音声の遅延に対しては「どちらともいえない」の評価がなく,全体の評価も高かった.
并且在东北大学针对外部的视音频迟延,没有“说不上好坏”的评价,整体评价很高。
用"不上"造句