陈列的日文
例句与用法
- この陳列室は3つのプレート(第1?3シリーズ)に区分し:第1シリーズはスポーツの動作の人体の骨格の造型を陳列し;第2シリーズは人体の器官、鋳型、断層の標本を陳列し;第3シリーズは人体の全体の標本を陳列する。
本陈列室划分为3个板块(第1?3系列):第1系列陈列体育动作人体骨骼造型;第2系列陈列人体器官、铸型、断层标本;第3系列陈列人体整体标本。 - この陳列室は3つのプレート(第1?3シリーズ)に区分し:第1シリーズはスポーツの動作の人体の骨格の造型を陳列し;第2シリーズは人体の器官、鋳型、断層の標本を陳列し;第3シリーズは人体の全体の標本を陳列する。
本陈列室划分为3个板块(第1?3系列):第1系列陈列体育动作人体骨骼造型;第2系列陈列人体器官、铸型、断层标本;第3系列陈列人体整体标本。 - この陳列室は3つのプレート(第1?3シリーズ)に区分し:第1シリーズはスポーツの動作の人体の骨格の造型を陳列し;第2シリーズは人体の器官、鋳型、断層の標本を陳列し;第3シリーズは人体の全体の標本を陳列する。
本陈列室划分为3个板块(第1?3系列):第1系列陈列体育动作人体骨骼造型;第2系列陈列人体器官、铸型、断层标本;第3系列陈列人体整体标本。 - この陳列室は3つのプレート(第1?3シリーズ)に区分し:第1シリーズはスポーツの動作の人体の骨格の造型を陳列し;第2シリーズは人体の器官、鋳型、断層の標本を陳列し;第3シリーズは人体の全体の標本を陳列する。
本陈列室划分为3个板块(第1?3系列):第1系列陈列体育动作人体骨骼造型;第2系列陈列人体器官、铸型、断层标本;第3系列陈列人体整体标本。 - 例えば,電気メーカのサイトでは,製品の層(デジタルカメラ,MDなどの製品を並べた層),機種の層(ある製品について各機種を並べた層),仕様特徴の層(ある機種の詳細情報を並べた層)などの階層構造がある.
例如,在电器生产厂家的网站上,有产品层(陈列数码相机、MD等产品的层)、机型层(陈列某产品各机型的层),规格特征层(罗列某机型详细信息的层)等层次结构。 - 例えば,電気メーカのサイトでは,製品の層(デジタルカメラ,MDなどの製品を並べた層),機種の層(ある製品について各機種を並べた層),仕様特徴の層(ある機種の詳細情報を並べた層)などの階層構造がある.
例如,在电器生产厂家的网站上,有产品层(陈列数码相机、MD等产品的层)、机型层(陈列某产品各机型的层),规格特征层(罗列某机型详细信息的层)等层次结构。 - 病院,食品工場,住宅,電車,乗用車,冷蔵庫,ショーケース,養豚?養鶏場などの脱臭にオゾンを利用する場合,人体や家畜に害のないごく微量のオゾンを,限られたオゾン発生器から室内にどのように循環させるかが問題となる。
对医院、食品工厂、住宅、电车、小汽车、冰箱、陈列架、养猪·养鸡场等臭气利用臭氧时,使对人体和家畜没有危害的极其微量的臭氧是怎样从所限定的臭氧发生器在室内循环将会成为问题。 - 食べ物を手に入れることそのものが冒険であり,大きなリスクを伴う時代から,20世紀後半は冷蔵冷凍の保存技術に加え,腐敗しないように保存料や防腐剤など食品添加物としてさまざまな化学物質を添加し,スーパーやコンビニエンストアの棚の食べ物はほとんどが腐らない保存食で埋まっている。
从获取食物本身便是冒险并伴随着巨大风险的时代,到20世纪后叶,除了冷藏冷冻的保存技术,为了防止腐烂,作为保存剂和防腐剂等食品添加物,添加了各种各样的化学物质,在超市以及便利店的货架上大多陈列着不会腐烂的保存食品。 - ここで「第2回調査の対象者において」と記したのは,事前にほとんど情報収集もせずに店頭に赴き,店頭に陳列されている商品の中からのみ購入するというきわめて受動的な消費者でもなく,化粧品購買に際して多数の情報源で提供される情報を適宜取捨選択しながら,詳細な検討を時間をかけて行うわけでもない消費者において,ということである.
在这里,将其记录为“在第2次调查的对象中”,就是下面这样的情况:事先基本上也没有收集信息就赶到铺面去了,也不是只从陈列在铺面里的商品中购入的非常变动化的消费者,在购买化妆品的时候,一边适当取舍选择由很多信息来源所提供的信息,不一定花时间进行详细的研讨的消费者。
用"陈列"造句