船只的日文
例句与用法
- また、し尿処理方法としては、加熱して殺菌した後で投入することが望ましいので処理方法を研究中であること、スクリーンで夾雑物を分離しその後粉砕して投入する方法がよいが現状では実施できないこと、投棄船から海面近くに投入する方法と海中5m程度に投入する方法は、一長一短があり、どちらがよいとは決められないこと、投棄海域については、大阪湾で海流が停滞する場所であるので、潮流の早い海域の方が好ましいこと、大型船を建造して遠洋投棄するのが理想的であるので大阪府市関係者で構成する大阪湾汚水対策会議に提案すること、などが報告された。
另外,作为粪便的处理方法,加热杀菌后抛弃是理想的,现阶段正在研究中,用筛选分离夹杂物后粉碎抛弃也是很好的方法,但是现在还无法实施,从抛弃船抛向附近海域的方法和抛入到海里5米以下的抛弃方法,各有优劣,很难说哪个比较好,有关抛弃海域,大阪湾是海流停留的地方,因此潮流迅速的海域比较理想,建造大型船只进行远洋抛弃的办法也很理想,所以向大阪府市有关人员组成的大阪湾污水对策会议提出了议案,等等之类的问题都做了报告。
- 更多例句: 1 2