繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

生平的日文

"生平"的翻译和解释

例句与用法

  • 学習者は,平均して10問前後の出題とその計算手順の作成を行い,1問につきAクラスは平均6分32秒,Bクラスは平均6分20秒の時間を要していることが分かった。
    生平均出了10道题目并编写了这些题目的计算顺序,每题所花费的时间是A部门平均6分32秒,B部门平均6分20秒。
  • その際,平均ベクトル,@equation_0@は,各ケースとも共通で,平均ベクトル0,分散―共分散行列@equation_1@の多変量正規分布から発生させた.
    此时,在每种情况中,使平均向量0,分散―互变量行列@equation_0@的多变量正规分布产生平均向量,@equation_1@。
  • 図2のように,式(1)の形で現れた中間素子jの入力に,平均が0の変位mjが生じた場合の中間素子jの出力?yjは入出力関数fによって,@equation_0@と与えられる.
    如图2所示,在式(1)中出现的中间元件的输入里,产生平均为0的位移mj时,中间元件j的输出yj由输入与输出函数f得到公式@equation_0@。
  • また,体サイズが大きくなれば,鉤爪を突き立てて体を支えるのは困難になるので,霊長類では平爪化が起こったと説明されることもあるが,これは平爪が生じた頃の初期の霊長類は小型であったことと矛盾する。
    另外,还可以解释为:如果个体大小变大,就会难以用钩爪支撑身体,因此灵长类进化成了平爪,但这与产生平爪时的早期灵长类体型小相矛盾。
  • なおここで,混合学級とは機械?電気?建築?材料?情報デザインの5学科の学生を均等に分散させ,男女比率と学力を均等化した5クラス編成による総合クラスであり,現在多くの高専で採用されている。
    另外,在这里,混合班级是把机械·电气·建筑·材料·信息设计5学科的学生平均分散,编成男女比例和学力均等化的5个班的综合班,目前得到了众多高专的采用。
  • 一方,提案する動的情報配信方式では,利用者からの要求が少ないときには,サイズの小さいデータをユニキャストリンクで送ることにより,平均待ち時間を小さくでき,さらに利用者からの要求が大きくなった場合にも,サイズの大きいデータから適切にマルチキャストリンクで送信することにより,共有リンクでの輻輳を回避し,平均待ち時間の発散を生じさせていないことが分かる.
    另一方面,在本提案的动态信息发送方式中,用户请求较少时,通过单播链接发送较小的数据,可以减少平均等待时间,并且当用户请求增加时,通过适当的使用多点传送发送较大的数据,可以回避共享链接中的阻塞,不会发生平均时间发散的情况
  • 更多例句:  1  2
用"生平"造句  
生平的日文翻译,生平日文怎么说,怎么用日语翻译生平,生平的日文意思,生平的日文生平 meaning in Japanese生平的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语