成交的日文
例句与用法
- このようなページでの典型的な監視領域として,“ランクがn位の企業名”と“特定企業の出来高”が考えられる.
这样的页面中的典型监视领域可以是“排在第n位的企业的名称”,或“特定企业的成交额”。 - 本試作システムは,提案した支援機構により,インターワークフローを形成する組織間の連携を迅速かつ柔軟に変更することを実現している.
本试作系统根据提出的支援结构,实现了迅速且灵活地变更形成交互式工作流的组织间协作。 - §2監視領域が移動するWebページ図6のWebページでは,企業が株価の出来高順に表示され,監視領域は更新によって移動する.
§2监视领域发生变化的网页图示6的网页中,根据股票成交额来排列企业,监视领域根据更新发生变化。 - また,注文が発生した場合,実際には,インターワークフローを形成する組織ごとに,別の組織との連携を行っている場合も考えられる.
另外,在发生订货的情况下,每个形成交互式工作流的组织都会和其他组织进行协作的情况也是可以考虑的。 - 複数の組織変更がある場合は,変更要求に応じたインターワークフロー?テンプレートからインターワークフロー定義データへと変換される.
在存在多个组织变更的情况下,将会从根据变更要求的交互式工作流模板被变换成交互式工作流定义数据。 - また,交差点角を構成する線分が2つの部分画像に分かれており,部分画像単位の局所的な処理では,交差点角は正しく抽出されない.
而且,构成交叉点角的弦断食分成2个部分图谱,在部分图谱单位的局部处理当中,交叉点没有保额正确的提取。 - このエネルギーが太陽電池セルにおいて光電変換され,取り出された直流電力はインバータによって交流に変換されることにより,普段我々が使っている電力となる。
该能量在太阳能电池单元中被光电转换,输出的直流电通过逆变器转换成交流电,变为平时我们使用的电力。 - これらの機能はいわゆるSNSの提供する機能を志向したものであり,コミュニティーの形成を期待しており,さらにそこを通して新たな機能の発生の可能性も予感される。
这些功能的目标是提供SNS的功能,有望形成交流,并且根据预测,通过这里还有可能产生新的功能。 - プロセッサ1が交差点角データを生成した後,交差点同定処理を実行するためには,プロセッサ2,3の隣接する部分画像の交差点角データも必要である.
处理器1在生成交叉点角度数据之后,为了进行交叉点同定处理,处理器2、3的邻接的部分图谱的交叉点角数据也是必要的。 - このような行為に対して実験参加者から「自分の知識に対して他の人が連想を付け加えてくれるという点で,コミュニケーションが成り立ち興味が増した」という意見があった.
就此现象得到实验参加者的反馈意见是:“其他人在自己的信息上添加联想能够形成交流,增添趣味性”。
用"成交"造句