繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

关税的日文

"关税"的翻译和解释

例句与用法

  • 直接支払い政策は国際的にみても関税?価格引き下げに対応するものですが,それを担い手育成という構造政策の手段にするのは前代未聞といえます。
    从国际范围来看,直接支付政策是为了应对关税、价格下降的相应政策,不过把这个政策和培养责任人政策结合起来,确是前所未闻的。
  • 中国は既にWTOメンバー国であり、関税や輸入数量の制限措置はWTO規則に違反するため、日本政府は初めから技術的検出手段による規制を考えていた。
    由于我国已是WTO成员国,采取关税壁垒或限量进口不符合WTO规则,因而日本政府就开始使用技术性检测手段构筑新的贸易壁垒。
  • SPS障壁は今の国際農産品貿易における主な非関税障壁タイプの一つで、それによって生じた安全基準と検疫に関連する貿易摩擦と紛争は日増しに増えている。
    SPS壁垒是当前国际农产品贸易中主要的非关税壁垒形式之一,所引发的涉及安全标准与检疫规定方面的贸易摩擦与纠纷日益增多。
  • て,政府に対し,既存のWTO規則の速やかな実施を求め,さらに, WTOの新ラウンドでも情報技術製品に関するさらなる関税撤廃へ向けての検討を進めるべきとした.
    政府要谋求已有WTO规则的尽快实施,再者应该推进在WTO的新环境中面向关于信息技术产品的进一步关税废除的研究。
  • 産廃?一廃?建設など複数の事業を営む株式会社において,入り組んだ事業とグループ会社について整理統合を行うにあたっての税務処理についての質問と解答について記した。
    记述了综合经营工业废弃物、一次废弃物、建设等事业的股份公司中,对合并事业以及集团公司进行整理整合时的有关税务处理的疑问和解答。
  • 平成15年度の税制改正では,環境研究?環境技術開発に関する税額控除やリサクル(再商品化)設備の特別償却制度に自動車破砕残さ再資源化設備の追加等が行われた。
    平成15年度的税制修订时,在环境研究·环境技术开发的相关税额扣除和再循环(再商品化)设备的特別折旧制度中追加了汽车破碎残渣再资源化设备等。
  • 調整の後で、2007年の関税の総括的なレベルは2006年の9.9%から9.8%まで下がって、その中に、工業製品の平均税率は8.95%で、農産物の平均税率は15.2%である。
    调整后,2007年关税总水平将由2006年的9.9%降低到9.8%,其中工业品平均税率为8.95%,农产品平均税率为15.2%。
  • て,政府に対し,既存のWTO規則の速やかな実施を求め,さらに, WTOの新ラウンドでも情報技術製品に関するさらなる関税撤廃へ向けての検討を進めるべきとした.
    对于政府来说,希望能够实现既存的WTO规则的迅速实施,并且,在WTO的新循环当中,也应该对关于推进情报技术产品相关关税的废除这一项措施进行探讨研究。
  • 日本型直接支払いとは,「市場で顕在化している諸外国との生産条件の格差」,要するに関税引き下げによって露わになった国内生産費と国際価格の差額を補てんする支払いと,収入変動を緩和する支払いからなります。
    直接支付的日本型是指“市场显示出来的和外国相比的生产条件差距”,也就是说,由填补由于关税下调显露出来的国内生产成本和国际价格之差的支付和缓和收入变动的支付组成。
  • 最近ではアメリカは関税上限を75%にしろといっていますが,これだと米価は現在の16,000円から5,000円程度に下がってしまい,米の自給率は32%に落ちます(日本農業新聞,2005年10月25日付け)。
    最近,听说美国打算把关税上限定在75%,但这样的话,米价就将从现在的16000日元降低5000日元,米的自给率就会降到32%(日本农业新闻,2005年10月25日文)。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"关税"造句  
关税的日文翻译,关税日文怎么说,怎么用日语翻译关税,关税的日文意思,關稅的日文关税 meaning in Japanese關稅的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语