繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

做事的日文

"做事"的翻译和解释

例句与用法

  • 携帯電話を用いて,いつでも,どこにいてもイラストを作成できれば,外出先での出来事や,ふと思いついたイメージを,そのとき,その場でイラストにして,他者に送信したりWWWにより公開したりできる。
    我们如果何时何地都能使用手机制作插图的话,在外面做事时,把忽然冒出的想法在当时当地做成插图,就可以发给其他人或者随时在WWW上发布了。
  • ここで,因果関係の項となりうる要素のことを出来事と呼び,主体の有意志的な行為(たとえば「薬を飲む」)を表す出来事を行為,非意志的な事態(たとえば「風邪が治る」)を表す出来事すべてを事態と呼ぶ.
    在此,把能够成为因果关系的项的要素叫做事件,把表示主体的有意识性行为(例如“喝药”)的事件叫做行为,把表示非意志的状态(如“感冒好了”)的事件都叫做状态
  • 75歳以上で何か障害をもっていたり,リハビリテーションをしている最中であったりしても,人間としてまだやろうという気力を持っている,そういう人たちに呼びかけて「新老人の会」を結成し,「新老人運動」を始めたというわけです。
    75岁以上没有任何不适,即使康复正在做得很好,作为人仍然拥有做事的精力气力,招呼这些人结成“新老人会”,并开始了“新老人运动”。
  • 昼田は統合失調症の行動特性として,(1)一時にたくさんの課題に直面すると混乱する,(2)注意や関心の幅が狭い,(3)全体の把握が苦手である,(4)自分で段取りをつけられない,(5)話や行動が唐突である,(6)曖昧な状況が苦手である,(7)場にふさわしい態度が取れない,(8)融通が利かず杓子定規である,(9)現実吟味が弱く高望みしがちである,(10)自分中心に物事を考えがちである,(11)視点の変更ができない等,と述べている。
    昼田将综合失调症的行为特征归纳为(1)一下面对大量问题时就头脑混乱;(2)注意和关心的范围狭小;(3)很难把握事物整体;(4)自己拿不定主意;(5)说话和做事莽撞;(6)难于判断模棱两可的情况;(7)不会随机应变,(8)不会通融,墨守成规;(9)不切实际的好高骛远;(10)考虑问题总是以自我为中心;(11)不能改变观点等等。
  • 更多例句:  1  2
用"做事"造句  
做事的日文翻译,做事日文怎么说,怎么用日语翻译做事,做事的日文意思,做事的日文做事 meaning in Japanese做事的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语