查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

面倒造句

造句与例句手机版
  • しかし,引数が多くて一度に送るのが面倒である場合や,引数が必要となる直前まで値は決めかねる場合などがある.
    但是,有时参数较多而使得同时传送比较繁琐,或者当需要参数时而参数值很难决定。
  • 最後に,多くの意思決定基準(発見的方法)を試験して,真の最適を決定する面倒な仕事に対する代替案を調べた。
    最后,本文还验证了许多择优选择标准(创新方法),并调查出确定最佳标准的繁琐工作的替代方案。
  • そうするとゴミの分別は面倒なので,分別をしないという利己的な行動が最も好ましいと思う人が生じても不思議ではない.
    这样的话,由于分类垃圾很麻烦,因此即使出现认为不分类的利己行为最好的人也不足为奇。
  • ユーザからは,メニューが出てくるのを待つのが面倒であるとの意見が得られ,待ち時間そのものが使用感を悪くすることが分かった.
    从用户中得到了等待菜单出来是很麻烦的意见,可以知道等待时间长使得使用感不好。
  • 現在,業務アプリケーションに入る場合,基本的にはID?パスワード入力方式となっており,パスワードの管理は面倒である。
    在现在,当要进入业务应用软件的时候,一般都要输入ID·密码,而管理密码是十分麻烦的。
  • なお,印象語の数nは,多ければ多いほど入力できる印象の種類が増えるが,入力作業が面倒になるというトレードオフがある.
    此外,因此印象语的个数n越多,能够输入的印象的种类越多,但是存在输入操作麻烦的问题。
  • 特にプログラムロジックに不慣れなユーザにとっては単文記述からメッセージ送信形式へ書き直すのはなかなか面倒な作業である.
    特别是对于不习惯于程序逻辑的用户来说,将单句记述改写为信息发送形式是非常麻烦的工作
  • 微生物が生命の連鎖の最初の部分であり,微生物が植物に対し栄養素を放出しているので,この微生物の面倒をみることが必要である。
    微生物是生命纽带的最开始的部分,它们向植物释放出营养素,因此必须照料这种微生物。
  • 糖転移酵素を用いた糖鎖合成では,選択性制御のために面倒な保護基の脱着の必要が無く,短時間に簡便に糖鎖を合成できる。
    采用糖转移酵素进行糖锁链合成,无需为了选择性控制而麻烦地装卸保护基,可以在短时间内简便地合成糖锁链。
  • このような作業をともなうリファクタリングは,誤りが混在したり時間がかかったりすることにより,一般的には面倒であり,簡単であるとはいえない.
    伴随这些操作的重构一般由于错误的混入或花费时间较多而比较麻烦,不能说很简单。
  • 面倒造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • ポート番号ごとに内部ホストを静的に割り振る方式13)においては,管理者にとって,ポートごとの割当て作業が必要であり面倒である.
    对每个端口号静态分配内部主机的方法13),对管理员来说,需要对每个端口执行分配操作,很繁琐。
  • 先行トランザクションの応答を待たずに,後続パケットの処理を始めるのは面倒であるので,普通トランザクションの逐次化を行う.
    不等待先行事务处理的应答,而又开始后续数据包的处理一般来说较为麻烦,因此进行普通事务处理的逐次化。
  • 現状では,次回に接続した際に操作(6)を実行することになるが,受信フォルダに多くのメッセージが残されてしまい,面倒な作業になってしまう.
    现状中,虽然在下次连接时实行操作(6),但大量报文残留在接收文件夹中,工作会变得麻烦。
  • ベアリングの交換が面倒のため、タイムリーな交換ができず、回転子と固定子との隙間が大きく変わり、電機の性能に影響される。
    轴瓦作为易损件,需经常更换,由于更换麻烦,往往不能及时,使得转子和定子的间隙改变较大,影响了电机的性能。
  • また,文字の区切り位置が間違って認識された場合,正しい区切り位置を示すために手書き文字を再表示する操作が必要になり面倒である.
    另外,字符切分位置被错误识别时,为了显示正确的切分位置,需要再显示手写字符这个操作,因此很烦琐。
  • リファクタリングにおいて,誤りの混在や面倒なテストからプログラマを解放するためには,その操作を自動化する手法およびツールが必須である.
    在重构中,为了把程序员从错误的混入及麻烦的测试中解放出来,需要有使操作自动化的方法与工具。
  • 就労,家族の介護等の理由で保育(子供の面倒を見ること)が困難な場合に,決められた時間子供の保育をしてくれる施設のことを指す。
    该设施是指由于就业劳动、家族护理等理由而难以保育(照顾孩子)的情况下,在所定时间内帮助照看小孩的机构。
  • しかし,大勢の人と協調して作業をしたり交渉をしたりする場合や,情報の共有性などが動的に変化する場合には,これは面倒な作業である.
    但是当许多人一起合作开展工作和协商时,以及当信息的共享性发生了动态变化时,这将成为一项非常麻烦的工作。
  • (2)論理式による論争モデルは論点が明確になる利点がある反面,法律家にとっては,論理式による論証表現は面倒である.
    (2)基于逻辑表达式的论争模型虽然有论点清晰的优点,但另一方面对于法律专家来说,以逻辑表达式为基础的论证表达十分麻烦。
  • [Lodder 98]はダイアグラム(論証木)による論証の表現を提唱しているが,ダイアグラムの表示に留まり,論争時の入力は面倒である.
    [Lodder 98]提倡基于图解(论证树)的论证表达,但是只停留在图解表示上,论争时的输入很麻烦。
  • 更多造句:  1  2  3
其他语种
  • 面倒的日语:めんどう 3 面 倒 【名】 【形動】 麻烦;费事;繁杂;棘手
如何用面倒造句,用面倒造句面倒 in a sentence, 用面倒造句和面倒的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。