贴息 造句
这部分论述从科技研发成果的“外溢性”入手,指出科技研发成果在不同程度上具有“公共品”性质,这种外溢性使得在纯市场条件下,私人部门研发活动强度达不到社会资源配置最优的要求,也使风险投资项目来源不足, < wp = 6 >阻碍风险投资的发展。合理的政府财政支出政策可以使“外溢性”内部化。之后,论述了风险投资资本来源与政府财政支出政策的关系,由于风险投资尤其是其初期的高风险性,民间风险资本不足,应由政府以股权及债权投资、补助等财政直接支出方式弥补资本缺口,运用政府采购、财政担保、保险、贴息 、税收优惠等间接支出方式,鼓励民间资本进入风险投资领域也同样重要。 第二章是教育贷款的法律研究,主要针对教育机构贷款中的巨额借款权、贷款种类、贷款风险防范和贷款利率等,个人教育贷款中的贷款利率、风险防范、政府贴息 等问题从法律的角度进行探讨。 每年从三项费用中划出一定数额对当年的科技专项贷款和流动资金贷款予以贴息 ,凡在深圳注册并具独立法人资格的企业均可申请专项贷款,高新技术企业及项目可申请流动资金贷款。 因此,很多省市、地区制订了促进本地风险投资发展的一些政策、规定,从税收减免、财政拨款、财政贴息 、风险补偿金等方面来促进风险投资业的发展。随着我省高新技术产业的发展,风险投资业也得到了较快的发展。 以此为基础,具体针对贴息 贷款政策对银行行为的影响,指出农业银行参与信贷扶贫的基本出路在于将政府为改善穷人进入金融市场的努力内化为市场经济可接受的经济方式。 第三,国家安排优惠的扶贫专项贴息 贷款,制定相关优惠政策,重点帮助贫困地区、贫困农户发展以市场为导向的种植业、养殖业以及相应的加工业项目,促进增产增收。 用贴息 造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种 贴息的英语 :[商业] 1.(付出利息) pay interest in the form of a deduction when selling a bill of exchange, etc. 2.(付出的利息) interest so deducted; discount贴息的日语 :(1)手形の割引をする. (2)手形割引の利息. (3)利子を補給する.贴息的韩语 :〈경제〉 (1)[명사][동사] 어음 할인료(를 지불하다). 领取贴息; 어음 할인료를 영수하다 (2)[동사] 이자를 덧붙여주다. [1954년에 발행된 경제 건설 공채를 구매한 사람에게 대금 지불 시기에 따라 이자를 덧붙여 주던 제도] (3)[명사] 이자 할인율.贴息的俄语 :[tiēxī] фин. дисконт; дисконтный