diaeresis造句
- Although the origin of the Siyame is different from that of the Diaeresis sign, in modern computer systems both are represented by the same Unicode character.
- The surname Bronte was sometimes seen spelled with a diaeresis over the e, presumably to stop linguistically challenged Englishpersons from pronouncing it as " Bront ".
- If one of those syllables are stressed, it takes the normal grave accent, and the vowel after it is written normally without needing any diaeresis.
- Since then, Greek has been written mostly in the simplified monotonic orthography ( or monotonic system ), which employs only the acute accent and the diaeresis.
- A with diaeresis and macron is used only in the alphabet of the Kildin Sami language where it represents a palatalized open front unrounded vowel / ?a? /.
- The diaeresis mark is sometimes used in English personal first and last names to indicate that two adjacent vowels should be pronounced separately, rather than as a diphthong.
- Also, the line has a diaeresis, a place where word-boundary must occur, after the first half-line, here marked with a | |.
- At diaeresis are seen instead of macrons ( e . g . " M鋙ri " ) due to technical limitations producing letters with macrons on typewriters and older computers.
- These are : grave accent, tilde, acute accent ( approximated by the apostrophe ), diaeresis ( double quote ), cedilla ( comma ), and circumflex accent.
- The diaeresis can be combined with the acute, grave and circumflex but never with breathings, since the letter with the diaeresis cannot be the first vowel of the word.
- It's difficult to see diaeresis in a sentence. 用diaeresis造句挺难的